Latein Wörterbuch - Forum
Mal wieder Cicero, Philippica IV — 1008 Aufrufe
Alex am 22.4.09 um 10:03 Uhr (
Zitieren)
IIIIch bitte um Hilfe bei folgendem zwei Sätzen:
Quo decreto quis non perspicit hostem esse Antonium iudicatum? Quem enim possumus appellare eum, contra quem qui exercitus ducunt, iis senatus arbitratur singulares exquirendos honores?
(Kapitel 5, Sätze 1/2)
Wer erkennt nicht deutlich, dass der verurteilte Antonius der Feind ist, nachdem dies entschieden wurde?
Denn wen können wir um Beistand bitten, gegen den, die das Heer führen
der Senat glaubt, dass die einzelnen Ehren zu erwarten sind
Beim ersten Satz bin ich mir nicht sicher, ob ich iudicatum richtig eingebaut habe.
Beim zweiten Satz habe ich, wie man sieht, nur ein paar Fragmente übersetzen können. Da habe ich vor allem Probleme mit dem eum und qui exercitus ducunt.
Freue mich über jede Hilfe! ;)
Re: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Alex am 22.4.09 um 10:05 Uhr (
Zitieren)
IIIDas iis habe ich vergessen einzubauen...
Ich denke mal, dass das ein Dat. auctoris ist und zu dem Gerundivum gehört.
Re: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Plebeius am 22.4.09 um 10:10 Uhr (
Zitieren)
IIIhostem (patriae) iudicare--> zum (Staats)feind erklären
Re: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Alex am 22.4.09 um 10:14 Uhr (
Zitieren)
IIIWer erkennt dies nicht deutlich, dass Antonius zum Staatsfeind erklärt wurde, nachdem dies beschlossen wurde?
Re: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Alex am 22.4.09 um 10:15 Uhr (
Zitieren)
IIIdies (1.)
Re: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Plebeius am 22.4.09 um 10:17 Uhr (
Zitieren)
III„quo decreto“ muss nicht zwingend ein AblAbs sein.
Re: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Alex am 22.4.09 um 10:19 Uhr (
Zitieren)
IIIAlso auch: durch das Beschlossene?
Re: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Plebeius am 22.4.09 um 10:21 Uhr (
Zitieren)
IIIRe: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Plebeius am 22.4.09 um 10:22 Uhr (
Zitieren)
IIIRe: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Alex am 22.4.09 um 10:26 Uhr (
Zitieren)
IIIDanke!
Okay, den ersten Satz habe ich jetzt.
Kann mir auch jemand beim zweiten weiterhelfen?
Re: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Plebeius am 22.4.09 um 10:35 Uhr (
Zitieren)
IIIQuem enim possumus appellare eum, contra quem qui exercitus ducunt, iis senatus arbitratur singulares exquirendos honores?
appellare-->würde ich mit „ nennen“ übersetzen
senatus arbitratur --> der Senat glaubt
iis..... singulares exquirendos honores?
für die(jenigen) müssten besondere Ehrungen ausgesucht werden
contra quem qui exercitus ducunt
die gegen den das Heer führen
Mein Versuch...
Re: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Alex am 22.4.09 um 10:43 Uhr (
Zitieren)
IIIDenn wen können wir nennen, die das Heer gegen diesen führen, glaubt der Senat, dass für diese besondere Ehrungen ausgesucht werden müssten?
Re: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Plebeius am 22.4.09 um 10:46 Uhr (
Zitieren)
IIIWie können wir den (anders) nennen,
(da) der Senat der Ansicht ist, dass für diejenigen, die gegen diesen das Heer führen,
besondere Ehrungen ausgesucht werden müssten?
Re: Mal wieder Cicero, Philippica IV
Alex am 22.4.09 um 10:58 Uhr (
Zitieren)
IIIOkay, jetzt habe ich aus das mit quem und eum verstanden.
Gratias multas ago! (falls man das so sagen kann ;) )