Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung Titel mittelalterlicher Quelle — 343 Aufrufe
Hallo,
ich habe versucht im Rahmen einer Quellenanalyse folgende Titel zu übersetzen, allerdings bin ich mir nicht so ganz sicher:
Contra eos qui calumniantur missas coniugatorum sacerdotum
Gegen diese, die die Entlassung verwandter (?) Priester verleumden.
Epistola Leodicensium aduersus Pascalem papam
Brief (?) gegen den Papst Pascal
Re: übersetzung Titel mittelalterlicher Quelle
Arborius am 25.4.09 um 11:53 Uhr (
Zitieren)
Leodicum ist Liège.
Leodicensium: der Leute aus Liège.
Re: übersetzung Titel mittelalterlicher Quelle
Wow, das ging ja schnell!
Auf orbis latinus wäre ich so schnell nicht gekommen.
Danke schön!
Re: übersetzung Titel mittelalterlicher Quelle
Graeculus am 25.4.09 um 14:39 Uhr (
Zitieren)
nicht verwandter, sondern verheirateter Priester
(Die Priesterehe ist im MA verboten worden: Zölibat.)