Latein Wörterbuch - Forum
Albae constiterunt — 370 Aufrufe
Alex am 25.4.09 um 14:20 Uhr (Zitieren)
Wie kann man das am besten übersetzen?

Dieses Teilstück eines Satzes (das wirklich nur aus diesen beiden Wörtern besteht) kommt in der Philippica IV am Anfang des 6. Kapitels vor.
Cicero erzählt gerade die Geschichte von Antonius' Soldaten, die ihren Heerführer verlassen haben.

LG, Alex
Re: Albae constiterunt
Graeculus am 25.4.09 um 14:45 Uhr (Zitieren)
„Sie haben sich in Alba niedergelassen ...“
Dies ist der Hauptsatz, der dann durch Angaben zur Stadt Alba fortgesetzt wird.
Re: Albae constiterunt
Alex am 25.4.09 um 17:58 Uhr (Zitieren)
Gratias ago!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.