Latein Wörterbuch - Forum
Etsi non daretur Deus — 2669 Aufrufe
Martin am 28.4.09 um 9:53 Uhr (Zitieren)
Hallo Lateinforum!

In einem Buch fand ich den Satz „Etsi non daretur Deus“. Wo liegt der Unterschied zu „Etsi Deus non daretur“ ?

Ich vermute da einen kleinen aber feinen Unterschied in der Bedeutung, weil es dem Autor ähnlich sehen würde.

Es wäre sehr nett, wenn hier jemand grammatisch helfen würde!

Viele Grüße

Martin
Re: Etsi non daretur Deus
Lateinhelfer am 28.4.09 um 10:09 Uhr (Zitieren)
Die Satzstellung ist im Lateinischen relativ frei, das Verb muss nicht immer am Ende stehen. Manchmal dient eine veränderte Satzstellung einer gewissen Betonung der Elemente, die Bedeutung bleibt dadurch gleich.
Antike Dichter haben aus Versmaßgründen häufig komplizierte Satzstellungen, so dass die Übersetzung manchmal Probleme bereitet....
Re: Etsi non daretur Deus
Martin am 28.4.09 um 10:15 Uhr (Zitieren)
Danke schön!

Er wollte auf die wissenschaftliche Begründung einer Entstehung hinaus, ohne dass man Gott als Schöpfer in der Begründung aufführen muss. Dazu hätte auch das Originalzitat gepasst, aber vielleicht wolle er dessen Betonung ein wenig entschärfen. Jedenfalls schätze ich das jetzt so ein. Vielleicht hat er sich auch einfach falsch an das Zitat erinnert oder den Satz einfach so gebildet ^^ .

Viele Grüße

Martin
 
Neues Thema
Sie haben diesen Forenbeitrag über eine Suchmaschine gefunden. Hier können Sie eine neue Anfrage stellen. Wenn Sie jedoch etwas zu der obigen Diskussion beitragen möchten, klicken Sie hier.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Helm
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.