Latein Wörterbuch - Forum
Latein-Übersetzung..bitte helft! — 2961 Aufrufe
Wusa <3 am 28.4.09 um 14:55 Uhr (Zitieren)
Hallo^^ Also ich verzweifel hier grad an so einer komischen Latein Übersetzung..Ich kriegs einfach nicht hin, ist aus der Arbeit..:I Kann jemand vielleicht helfen..? Hier der Text:

Viri Romani! Multos Romanos agros suos reliquisse in itineribus meis vidi. Nunc ii agri a servis senatorum divitum coluntur. Ea res populo Romano saluti non est. Nam multi eorum, qui pro patria pugnaverant, nunc cum familiis per Italiam sine bonis errant. Milites honesti nullos agros, nullas divitas, sed vitutem habent- et pro ae re puniuntur? Ii agris suis expulsi Romam petent, quod ibi (eis) auxilium futurum esse putant. Danke im Vorraus :) Lisa Quam diu eam rem indignam tolerabitis, Quirites? Nonne cognoscitis cunctos cives Romanos ab imperio patriciorum liberari debere? Me sequimini! Totae civitati libertatem reddam. Militibus Romanis agri sedesque dabuntur.

Danke im Vorraus, Lisa
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Wusa <3 am 28.4.09 um 14:56 Uhr (Zitieren)
Hallo^^ Also ich verzweifel hier grad an so einer komischen Latein Übersetzung..Ich kriegs einfach nicht hin, ist aus der Arbeit..:I Kann jemand vielleicht helfen..? Hier der Text:

Viri Romani! Multos Romanos agros suos reliquisse in itineribus meis vidi. Nunc ii agri a servis senatorum divitum coluntur. Ea res populo Romano saluti non est. Nam multi eorum, qui pro patria pugnaverant, nunc cum familiis per Italiam sine bonis errant. Milites honesti nullos agros, nullas divitas, sed vitutem habent- et pro ae re puniuntur? Ii agris suis expulsi Romam petent, quod ibi (eis) auxilium futurum esse putant. Danke im Vorraus :) Lisa Quam diu eam rem indignam tolerabitis, Quirites? Nonne cognoscitis cunctos cives Romanos ab imperio patriciorum liberari debere? Me sequimini! Totae civitati libertatem reddam. Militibus Romanis agri sedesque dabuntur.

Danke im Vorraus, Lisa
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Elisabeth am 28.4.09 um 14:57 Uhr (Zitieren) II
Also, ich kann dir helfen.
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
bonifatius am 28.4.09 um 14:57 Uhr (Zitieren)
Forumregeln beachten.
Erst eigenen Vorschlag!
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Wusa <3 am 28.4.09 um 14:59 Uhr (Zitieren)
:I
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Wusa <3 am 28.4.09 um 15:03 Uhr (Zitieren)
Okei--hier ist mein Vorschlag :)

Römische Männer!
Viele Römer kehren nun von der Reise zurück und fragen wie ich das sehe.
Nun fragen sie ob die Sklaven der Senatoren ins Haus kommen.
Die Sache mit dem Volk begrüßt mich nicht.
Denn viele, auch Soldaten, laufen mit der Familie und ohne Hab & Gut durch Italien.
Die Soldaten werden nicht geehrt, niemand ehrt sie, aber die Herrscher haben-und warum bestrafen wir sie?
Ich weiß, dass die Römer..., weil dort in Zukunft Hilfe benötigt wird.
Warum verstehen wir die Sache nicht, Römer?
Nichtmal...die Römer eilen durch das Imperium der Patrizer?
Folgt mir! Wir...
Und so folgten die Römischen Soldaten.


Bitte nicht lachen..ich weiß es ist alles falsch, ntsprechend leider auch die Note .. ._.'
Tja, Latein ist halt nicht meine Stärke.
:I


Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Özgur am 28.4.09 um 15:08 Uhr (Zitieren)
ey ich weiß dinga

3chinesen sitzen auf der straße
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Ricco am 28.4.09 um 15:10 Uhr (Zitieren)
Özgür spam hier nicht rum ...

Wenn ich fragen darf was hast ud denn in der Arbeit
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
ralph am 28.4.09 um 15:11 Uhr (Zitieren)
Multos Romanos agros suos reliquisse in itineribus meis vidi.
vidi -> ich habe gesehen (Perfekt)
AcI: Multos Romanos agros suos reliquisse
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Wusa <3 am 28.4.09 um 15:11 Uhr (Zitieren)
kann keiner helfen? ist wichtig :(
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Wusa <3 am 28.4.09 um 15:13 Uhr (Zitieren)
:x
wie gesagt..ich hab alles falsch entsprechend die note..
6
:x
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Wusa <3 am 28.4.09 um 15:17 Uhr (Zitieren)
._.
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
ralph am 28.4.09 um 15:18 Uhr (Zitieren)
Nunc ii agri a servis senatorum divitum coluntur
Nun fragen sie ob die Sklaven der Senatoren ins Haus kommen.

Wer? -> ii agri
was geschieht mit ihnen? -> coluntur (colere -> anbauen, im Sinne von sähen,...)
von wem? -> a servis

wo steht hier was von fragen?

Das ist nicht wirklich eine Grundlage zur Verbesserung, versuche es doch bitte noch einmal gründlicher.
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Wusa <3 am 28.4.09 um 15:19 Uhr (Zitieren)
:I ich brauch die übersetzung ganz dringend..
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Wusa <3 am 28.4.09 um 15:20 Uhr (Zitieren)
ich versuchs ja, aber ich kanns einfach nicht..! danke trotzdem..ich brauche nur die komplete übersetzung..ein paar wörter helfend a nicht..!
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Wusa <3 am 28.4.09 um 15:22 Uhr (Zitieren)
..
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
ralph am 28.4.09 um 15:23 Uhr (Zitieren)
Und eine komplette Übersetzung auch nicht.
Wenn ich dir jetzt eine perfekte Übersetzung geben würde, dann würde das dein Lehrer merken (wenn du nicht erklären kannst, wie du zu dieser Übersetzung kommst) und du hättest absolut nichts gelernt.
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Wusa <3 am 28.4.09 um 15:25 Uhr (Zitieren)
ich kanns einfach nicht lernen.. x.x
mein lehrer me rkt das nicht..ich hätte das ja auch mit der nachhilfe übersetzt haben können .)
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
ralph am 28.4.09 um 15:29 Uhr (Zitieren)
Selbst wenn es dein Lehrer nicht merkt: in der Schulaufgabe können wir auch nicht helfen.
Ohne Übung geht vor allem in Sprachen nichts!
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
Wusa <3 am 28.4.09 um 15:38 Uhr (Zitieren)
>.<
Re: Latein-Übersetzung..bitte helft!
neuvi1 am 24.12.09 um 16:35 Uhr (Zitieren)
Nolite timere, ego vita sum, sequimini
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.