Latein Wörterbuch - Forum
Satzübersetzung — 501 Aufrufe
Wolfgang am 6.5.09 um 0:39 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
wie könnte man diesen Satz lateinisch formulieren:
„Flott gelebt, schneidig gestorben“ ?
Danke für die Hilfe!
Re: Satzübersetzung
Bibulus am 6.5.09 um 6:41 Uhr (Zitieren) I
Zwei Fragen dazu:
Was verstehst du unter „flott“?

Der Herr Pastor nimmt sich den flotten Friedhelm vor:
"Friedhelm,
wie ich erfahren habe, hast du drei Bräute!!
In jeder Vorstadt eine!
Wie kannst du so etwas machen?"
Friedhelm:
„Ganz einfach, Herr Pastor, ich hab nen Moped.“

Was verstehst du unter „schneidig“?
So à la k.u.k.- Garde-Offiziers-Corps-Geist?
„Tapfer samers mer net, aber fesch!“

:-))

im Ernst:
„flott“ und „schneidig“ sind deutsche Idiome,
die man so nicht ins Lateinische übersetzen kann.

oder vielleicht so

CLASSIS VIXIT MORTUA SECTA

:-))
Re: Satzübersetzung
Pia Reitz am 6.5.09 um 12:07 Uhr (Zitieren) I
Hallole, unser Motto lautet:
Wer die Macht hat. braucht sie nicht zu zeigen.
Wie lautet das auf latein
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.