Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


a-deklination

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
a-deklination [2010/07/05 18:12]
92.74.246.35
a-deklination [2020/12/08 19:49] (aktuell)
Zeile 8: Zeile 8:
 ^ Ablativ      | terr**ā**            | terr**īs**         | ^ Ablativ      | terr**ā**            | terr**īs**         |
  
-In zwei Fällen werden neben diesen Endungen auch andere, altlateinische Endungen benutzt: Der Genetiv Singular auf -as in der formelhaften Wendung **pater familias** "Familienvater", **mater familias** "Hausmurtter", **filia familias** "Tochter des Hauses"+In zwei Fällen werden neben diesen Endungen auch andere, altlateinische Endungen benutzt: Der Genitiv Singular auf -as in der formelhaften Wendung **pater familias** "Familienvater", **mater familias** "Hausmurtter", **filia familias** "Tochter des Hauses"
  
-und der Dativ/Ablativ Plural auf -abus, wenn sonst ein Gleichklang mit der entsprechenden masculinen Form auftritt wie in **dis deabusque** "den Göttern und Göttinnen" oder **cum filiis filiabusque** "mit Söhnen und Töchtern".+und der Dativ/Ablativ Plural auf -abus, wenn sonst ein Gleichklang mit der entsprechenden maskulinen Form auftritt wie in **dis deabusque** "den Göttern und Göttinnen" oder **cum filiis filiabusque** "mit Söhnen und Töchtern".
  
 Es gibt nichtlateinische Namen (und wenige andere Vokabeln), die im Lateinischen nach der a-Deklination dekliniert werden. Es handelt sich dabei um folgenden Sachverhalt: Es gibt nichtlateinische Namen (und wenige andere Vokabeln), die im Lateinischen nach der a-Deklination dekliniert werden. Es handelt sich dabei um folgenden Sachverhalt:
Zeile 27: Zeile 27:
 Genauso verhalten sich auch andere fremde Namen auf -as wie **Barnabas, Barnabae...** Genauso verhalten sich auch andere fremde Namen auf -as wie **Barnabas, Barnabae...**
  
-Das gilt aber nicht für (weibliche) griechische Namen auf -as, die im Griechischen konsonantisch gebeugt werden (wie z.B. **Pallas** f., für die übrigen griechischen Masculina auf -es und meist nicht für Namen aus anderen Sprachen auf -es wie **Xerxes** oder **Moyses**, auch nicht für lateinische Namen wie **Hercules** (obwohl der aus dem Griechischen kommt); diese alle werden meist konsonantisch dekliniert (**Xerxes, Xerxis, Xerxi, Xerxem, Xerxe**), manchmal ist o-Deklination möglich (**Pericles, Periclis...** oder **Pericles, Pericli, Periclo, Periclum, Periclo**.+Das gilt aber nicht für (weibliche) griechische Namen auf -as, die im Griechischen konsonantisch gebeugt werden (wie z.B. **Pallas** f., für die übrigen griechischen Maskulina auf -es und meist nicht für Namen aus anderen Sprachen auf -es wie **Xerxes** oder **Moyses**, auch nicht für lateinische Namen wie **Hercules** (obwohl der aus dem Griechischen kommt); diese alle werden meist konsonantisch dekliniert (**Xerxes, Xerxis, Xerxi, Xerxem, Xerxe**), manchmal ist o-Deklination möglich (**Pericles, Periclis...** oder **Pericles, Pericli, Periclo, Periclum, Periclo**.
  
 Griechische Endungen kommen vor (Akkusativ **Socraten** statt **Socratem** oder **Pallas, Pallados, Palladi, Pallada** statt **Pallas, Palladis** usw.) Griechische Endungen kommen vor (Akkusativ **Socraten** statt **Socratem** oder **Pallas, Pallados, Palladi, Pallada** statt **Pallas, Palladis** usw.)
Zeile 33: Zeile 33:
 Hebräische Namen auf -am und -an (oft auch -em und -en) behalten den Nominativ bei und gehen sonst nach der a-Deklination (**Abraham, Abrahae...**, **Jochanaan, Jochanaae...**) oder sie werden als indeklinabel behandelt wie sonst hebräische Namen generell, also **Abraham, Abraham, Abraham...** Hebräische Namen auf -am und -an (oft auch -em und -en) behalten den Nominativ bei und gehen sonst nach der a-Deklination (**Abraham, Abrahae...**, **Jochanaan, Jochanaae...**) oder sie werden als indeklinabel behandelt wie sonst hebräische Namen generell, also **Abraham, Abraham, Abraham...**
  
-Der Vokativ der Masculina, die bis auf ihren Noninativ Singular nach der a-Deklination gehen, lautet auf -a: **Hippia**, **Abraha** usw.+Der Vokativ der Maskulina, die bis auf ihren Noninativ Singular nach der a-Deklination gehen, lautet auf -a: **Hippia**, **Abraha** usw.
  
 Diese Regeln für seltene und ausgefallene Namen sind natürlich mit Vorsicht zu genießen: Ein griechischer Akkusativ wie **Moysen** soll schon vorgekommen sein... Diese Regeln für seltene und ausgefallene Namen sind natürlich mit Vorsicht zu genießen: Ein griechischer Akkusativ wie **Moysen** soll schon vorgekommen sein...
Zeile 43: Zeile 43:
 ^ Kasus        ^ Singular             ^ Plural             ^ ^ Kasus        ^ Singular             ^ Plural             ^
 ^ Nominativ    | poema            | poemata         | ^ Nominativ    | poema            | poemata         |
-Genetiv      | poematis           | poematorum (oder poematum)|+Genitiv      | poematis           | poematorum (oder poematum)|
 ^ Dativ        | poemati           | poematis         | ^ Dativ        | poemati           | poematis         |
 ^ Akkusativ    | poema           | poemata         | ^ Akkusativ    | poema           | poemata         |
 ^ Ablativ      | poemate            | poematis         | ^ Ablativ      | poemate            | poematis         |
  
a-deklination.1278349945.txt.gz · Zuletzt geändert: 2020/12/08 19:44 (Externe Bearbeitung)