Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


demonstrativpronomen

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /homepages/37/d69188784/htdocs/am/latein/grammatik/inc/html.php on line 1130

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /homepages/37/d69188784/htdocs/am/latein/grammatik/inc/html.php on line 1134

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /homepages/37/d69188784/htdocs/am/latein/grammatik/inc/html.php on line 1137

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /homepages/37/d69188784/htdocs/am/latein/grammatik/inc/html.php on line 1138

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /homepages/37/d69188784/htdocs/am/latein/grammatik/inc/html.php on line 1164

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /homepages/37/d69188784/htdocs/am/latein/grammatik/inc/html.php on line 1168

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /homepages/37/d69188784/htdocs/am/latein/grammatik/inc/html.php on line 1171

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /homepages/37/d69188784/htdocs/am/latein/grammatik/inc/html.php on line 1172

Warning: Undefined array key 1 in /homepages/37/d69188784/htdocs/am/latein/grammatik/inc/html.php on line 1453

Warning: Undefined array key -1 in /homepages/37/d69188784/htdocs/am/latein/grammatik/inc/html.php on line 1454

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

demonstrativpronomen [2015/08/15 19:10]
demonstrativpronomen [2020/12/08 19:49] (aktuell)
Zeile 1: Zeile 1:
 +====== Demonstrativpronomen ======
 +
 +=== hic, haec, hǒc ===
 +^ Kasus ^    Singular      ^^^    Plural    ^^^
 +| ^ masc. ^ fem. ^ neut. ^ masc.  ^ fem.      ^ neut.  ^
 +^ Nom. | hic | haec | hǒc | hī | hae       | haec   |
 +^ Gen. | huius | huius | huius | hōrum  | hārum     | hōrum  |
 +^ Dat. | huic | huic | huic | hīs    | hīs       | hīs    |
 +^ Akk. | hunc | hanc | hǒc | hōs | hās       | haec   |
 +^ Abl. | hōc | hāc | hōc | hīs    | hīs       | hīs    |
 +
 +=== is, ea, id ===
 +^ Kasus ^    Singular      ^^^    Plural    ^^^
 +| ^ masc. ^ fem. ^ neut. ^ masc.   ^ fem.      ^ neut.   ^
 +^ Nom. | is | ea | id | eī(īi)  | eae       | ea      |
 +^ Gen. | eius  | eius  | eius  | eōrum   | eārum     | eōrum   |
 +^ Dat. | eī | eī | eī | eīs(iīs)| eīs(iīs)  | eīs(iīs)|
 +^ Akk. | eum | eam | id | eōs   | eās       | ea      |
 +^ Abl. | eō | eā | eō | eīs(iīs)| eīs(iīs)  | eīs(iīs)|
 +
 +=== ille, illa, illud ===
 +^ Kasus ^    Singular      ^^^    Plural    ^^^
 +| ^ masc. ^ fem. ^ neut. ^ masc.   ^ fem.      ^ neut.   ^
 +^ Nom. | ille | illa | illud | illī    | illae     | illa    |
 +^ Gen. | illius| illius| illius| illōrum | illārum   | illōrum |
 +^ Dat. | illī | illī | illī | illīs   | illīs     | illīs   |
 +^ Akk. | illum | illam | illud | illōs   | illās     | illa    |
 +^ Abl. | illō | illā | illō | illīs   | illīs     | illīs   |
 +
 +Demonstrativpronomina oder hinweisende Fürwörter sind die Pronomina, mit denen die Lage eines Objektes zum Sprecher ausgedrückt wird: //dieser//, //jener//.
 +
 +Das allgemeinste und in der Bedeutung ziemlich neutrale lateinische Demonstrativpronomen ist **is,ea,id**.\\
 +Dieses rechte Arbeitstier erfüllt Aufgaben über die eines Demonstrativpronomens hinaus:\\
 +a) Es dient als Personalpronomen der 3.Person: "er,sie,es" (siehe Text über Personalpronomina).\\
 +b) Sein Genetiv dient als nicht rückbezügliches Possessivpronomen der 3. Person: **eius,eorum,earum** "dessen,deren" (siehe Text über Possessivpronomina).\\
 +c) Es ersetzt den im Lateinischen fehlenden Artikel: "der,die,das". Wenn also einmal ausnahmsweise "der Knabe" von "ein Knabe" unterschieden werden muß, heißt "der Knabe" **is puer**.\\
 +d) Es bildet das Bezugsstück für Relativpronomina: "derjenige,diejenige,dasjenige" (- welcher,welche,welches) **is...** (- qui...)\\
 +e) und natürlich ist es auch noch Demonstrativpronomen: "dieser,der,er" (von dem schon die Rede war).
 +
 +Für den räumlichen Bezug gibt es drei weitere Pronomina: **hic,haec,hoc**, **iste,ista,istud** und **ille,illa,illud**.\\
 +Es wurde schon darauf hingewiesen (siehe Text über Pronomina allgemein), daß diese drei auf\\
 +- das dem Sprecher (der 1.Person) nahe (**hic** "dieser hier")\\
 +- das dem Zuhörer (der 2.Person) nahe beziehungsweise das dem Sprecher Gegenüberliegende im Blickfeld beider (**iste** "der da")\\
 +- das sowohl dem Sprecher als auch dem Zuhörer ferne (der 3.Person zugehörige; **ille** "jener dort")\\
 +hinweisen.
 +
 +Dem **is**, das das allgemeine Demonstrativpronomen ist, mit dem man etwas schon erwähntes wieder aufgreift, treten zwei weitere Pronomina zur Seite:\\
 +**īdem,eadem,idem** "derselbe,dieselbe,dasselbe", mit dem die Identität stärker betont wird, und\\
 +**ipse,ipsa,ipsum** "selbst", mit dem die Individualität stärker betont wird als mit **is,ea,id**.\\
 +Mit **idem** wird also betont, daß zwei Bezeichnungen usw. zu demselben Objekt gehören,\\
 +mit **ipse** wird betont, daß eine Bezeichnung zu genau dem Objekt (und keinem anderen) gehört.
 +
 +Beide haben für Deutsche Tücken: **idem** ist eins der Beispiele für Partizipia mit Nachsilbe ("is-dem"; für Nachsilben siehe den Text über Pronomina allgemein).\\
 +Es wird also //vor// der Schlußsilbe gebeugt, wobei sprachliche Abschleifungen z.B. bei "m" vorkommen: **eorum** > **eorundem**, **eam** > **eandem**.
 +
 +**ipse** schließlich hat im Deutschen nur das Pronominaladverb "selbst" als Gegenstück. Es kann sich auf alle Personen beziehen und muß dann passend mit "ich selbst, du selbst, er selbst..." übersetzt werden. Das ist einer der Fälle, in denen das Deutsche ärmer an Pronomina ist als das Lateinische.
 +
 +Wie im einleitenden Text zu den Pronomina näher ausgeführt wurde, zählt man auch einige inhaltlich zugehörige Adverbien zu den Pronomina, obwohl das mit der Wortartdefinition ja eigentlich nicht passt.\\
 +"Demonstrativpronominaladverbien" sind dann die Adverbien, mit denen auf einen Ort, eine Zeit, eine Richtung... hingewiesen wird.\\
 +Sie lernen sich bekanntlich schlecht; es wird dringend empfohlen, die Ausführungen über bedeutungstragende Silben im einleitenden Text zu Rate zu ziehen!
 +
 +Wir haben es hier beispielsweise zu tun mit folgenden Adverbien:
 +
 +Ort: **ibi** da; **hic** hier, **istic** da (bei dir), **illic** dort; **ibidem** ebenda
 +
 +Richtung "hin": **eo** dahin; **huc** hierhin, **isto**,**istoc**,**istuc** dahin (zu dir), **illo**,**illuc** dorthin; **eodem** ebendahin
 +
 +Richtung "her": **inde** von da; **hinc** von hier, **istinc**,**istim** von da (bei dir), **illinc** von dort; **indidem** ebendaher
 +
 +Weg, Seite: **ea** (ergänze hier und sonst **via**) auf dem Weg, da; **hac** auf diesem Weg/meiner Seite, **istac** auf dem Weg/deiner Seite, **illac** auf jenem Weg/seiner Seite; **eadem** auf demselben Wege, zugleich
 +
 +zeitliche Abfolge: **olim** einst (//vor oder nach// "jetzt"!); **primum** zuerst, **deinde** dann, **tum** danach, **tunc** (als)dann, **postremo** zuletzt (in dieser Reihenfolge auch in Aufzählungen); **ita** erst da, erst dann (die Abfolge betonend; anderes **ita** siehe unten)\\
 +- tum und tunc heben darauf ab, daß irgendetwas zu anderer Zeit anders ist. Oft wird das nur aus dem Zusammenhang klar: **tum aestas erat** (zu der Zeit war gerade Sommer - davor und danach nicht); deutsch: "damals war (gerade) Sommer"\\
 +
 +Art: Die vielen unterschiedlichen "so" des Lateinischen:\\
 +**ita** so, von der Art (Eigenschaft); Correlativ: **ut** wie\\
 +**sic** so, auf die Weise (Methode); Correlativ: **ut** wie\\
 +**tam** so, so sehr (Maß); Correlativ: **quam** wie\\
 +**item** so auch, ebenso, auf gleiche Weise; Correlativ: **ut** wie\\
 +**eo** so, so weit (Grad); Correlativ: **ut** dass, **dum** bis, **donec** bis endlich\\
 +**adeo** so, so lange (Zeitdauer); Correlativ: **dum** bis, **quoad** als; bis dass\\
 +**adeo** so sehr (Höchstmaß); Correlativ: **ut** dass\\
 +**tantopere** so, in dem Grad; Correlativ: **ut** dass\\
 +**tantisper** so lange; Correlativ: **dum** bis\\
 +**eiusmodi** so, derartig (nicht "so weit"); Correlativ: **ut** dass\\
 +**tot** so viele; Correlativ: **quot** wie\\
 +**talis,-is,-e** so, so beschaffen, solch; Correlativ: **qualis,-is,-e** wie\\
 +**tantus,-a,-um** so, so groß; Correlativ: **quantus,-a,-um** wie\\
 +**tantusdem,-adem,-undem** so, ebensogroß; Correlativ: **quantus,-a,-um** wie\\
 +(Es gibt also die drei Grundtypen: Pronominaladverb so - wie, Konjunktion so - dass und adjektivisches Pronomen so ein - wie)