Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
gerundiva [2015/08/15 19:11] |
gerundiva [2020/12/08 19:49] (aktuell) |
||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Das **Gerundivum** ist (neben den Partizipien) eine weitere Form eines Verbaladjektivs. Es ist mit dem [[Gerundia|Gerundium]] | ||
+ | **amāre** ama-nd-us, ama-nd-a, ama-nd-um | ||
+ | |||
+ | **delēre** delē-nd-us, | ||
+ | |||
+ | **audīre** audi-end-us, | ||
+ | |||
+ | **regere** reg-end-us, | ||
+ | |||
+ | **capere** capi-end-us, | ||
+ | |||
+ | Das Gerundivum vertritt das Partizip Präsens Passiv (das es im Lateinischen ja nicht gibt) und hat dazu den Aspekt des Müssens, mit Verneinungen nicht Dürfens: | ||
+ | |||
+ | **amor laudandus** "eine zu lobende Liebe", | ||
+ | |||
+ | **amor non laudandus** "eine nicht zu lobende Liebe", | ||
+ | |||
+ | Das Gerundivum kann alle Positionen einnehmen, die auch ein Adjektiv einnehmen könnte. Allerdings muss die deutsche Übersetzung fast immer angepasst werden: | ||
+ | |||
+ | **cōnsilium reliquendae Romae** "Der Plan des verlassen werden zu müssenden Roms" wird "Der Plan, dass Rom verlassen werden muss" | ||
+ | |||
+ | **filius admonendus est** ("Der Sohn ist ein zu ermahnender" | ||
+ | |||
+ | **dō tibi epistulam legendam** ("Ich gebe dir einen zu lesenden Brief" | ||
+ | |||
+ | **eundum est** ("Es muss gelaufen werden" | ||
+ | |||
+ | Ein Gerundivum wird (Verbform!) mit Adverbien erweitert: | ||
+ | **amor nunc vix ferendus** |