EsperantoDeutsch
araoAra — Papageienart
faradoFarad
eraraverkehrt
unrichtig
irrig
fehlerhaft
falsch
ĉe tiodaran
avaraknauserig
habgierig
geizig
araloAralsee
arakoReisbranntwein
Arrak
arabo[Staatsbewohner] Araber
arabaarabisch
amarabitter
al tiodaran
faraso[Rundfunk] Funkfeuer
faraonoPharao
faraĵoWerk
Geschaffenes
Gemachtes
Ergebnis
faradoVerrichtung
Herstellung
Handlung
Faraday
el tiodaraus
el ĝidaraus
dujarazweijährig
ĉemaraam Meer befindlich
See~
bizaraseltsam
launenhaft
bizarr
binarabinär
aus zwei Teilen bestehend
bavarabayrisch
bayerisch
barakoLagerhütte
Baracke
baraĵoSperre
Schranke
Hürde
Hemmnis
Gehege
Damm
baradoWasserstauung
Absperrung
aŭtoremizoGarage
aŭtomobilejoGarage
aŭtejoGarage
arbarawaldig
aranĝoZusammenstellung
Veranstaltung
[EDV] Layout
Format
Einrichtung
aranĝiveranstalten
ordnen
[EDV] layouten
einrichten
arrangieren
anordnen
araneoRadnetzspinne
Kreuzspinne
arameaaramäisch
apartaseparat
agraraagrarisch
BaratoIndien
Arabio[Staat] Arabien
AnkaroAnkara
AnguroAnkara
farantoTätiger
Macher
Anfertiger
elstarahervorstehend
hervorragend
dekjarazehnjährig
ĉiujarajährlich
alljährlich
citroKithara
citaroKithara
ciliaraziliar
die Wimpern betreffend
ĉi-jaraheurig — Wein
diesjährig
bulgarabulgarisch
budoBaracke
bonfarawohltätig
wohltuend
mildtätig
gütig
barbarawild
grausam
barbarisch
baraktizappeln
strampeln
sich sträuben
kämpfen
herumfuchteln
aranĝojVorkehrungen
Vorbereitungen
arakidoErdnuss
arabinoAraberin
aparatoVorrichtung
Apparat
amarantoAmarant
akvamarinoSmaragd
aguaraoWaschbär
Arabujo[Staat] Arabien
eroÄra
eraoÄra
faradizimit Induktionsstrom behandeln
faradisieren
epokfarageschichtlich bedeutsam
epochal
Geschichte machend
Epoche machend
embarasoVerwirrung
Verlegenheit
Problem
[Umgangssprache] Pferdefuß
Not
Lästiges
Hemmnis
Enge
embarasiverhindern
peinigen
in Verwirrung bringen
hemmen
behindern
embarasaverlegen
unangenehm
peinlich
edenoParadies
duonjarahalbjährig
duarangazweitrangig
zweitklassig
centjarahundertjährig
brazila nuksoParanuss
bifilarazweifädig
[Elektr.] zweiadrig — Kabel
bifilar
barakaroBarackenlager
bakaratoBakkarat — Kartenglücksspiel
asparagoSpargel
aranĝitaeingerichtet
aranĝilo[EDV] Layoutprogramm
aranĝemaveranstaltungsfreudig
arangierfreudig
aranĝaĵoVorbereitungsmaßnahme
Veranstaltung
[Mathematik] Variationen n-ter Klasse
Variation
[Technik] Gerät
Einheit
Anordnung
aranĝadoVorbereitung
Gesteck
Arrangement
araneaĵoSpinngewebe
Spinnennetz
arabeskoVerzierung
Schnörkel
Arabeske
arabeskaverziert
verschnörkelt
rankenförmig
aparataroHardware
amarantoTausendschön
Fuchsschwanz
alaranĝianpassen
ElizeoParadies
favorkarawohlwollend
gnädig
farandoloFarandole
familiaravertraut
vertraulich
familiär
estraranoVorstandsmitglied
Leitungsmitglied
elstaraĵoVorstehendes
Vorsprung
Mauervorsprung
dulinearabilinear
duaroarabisches Nomadenzeltlager
barbaraĵobarbarische Tat
baraktemazappelig
baraĵlagoStausee
ataraksioSeelenruhe
Gleichmut
ataraksiaseelenruhig
leidenschaftslos
araŭkarioZimmertanne
Araukarie
aranĝantoVeranstalter
Arrangeur
araneulojWebespinnen
araneedojRadnetzspinnen
araliacojAraliengewächse
araknoidoSpinnenwesen
Gehirnhaut
Arachnoide
apartigeblaseparabel — z.B. Raum
aparataro[EDV] EDV-Geräte
[Technik] Apparatur
aliaranĝianders einrichten
akaparadoHorten
Hamstern
Aufkaufen
agaragaroAgar-Agar
BesarabioBessarabien
embarasitaverlegen
gehemmt
befangen
embarasiĝiin Verwirrung geraten
embarasigaverfänglich
deklaracioVerkündung
Regierungserklärung
Erklärung
Deklaration
bonnajbaranachbarschaftlich
gutnachbarlich
bonfarantoWohltäter
betaradiojBetastrahlen
aŭtejoAutogarage
akvobaraĵoWassersperre
Talsperre
BesarabujoBessarabien
familiaraĵoVertraulichkeit
epokfarantageschichtlich bedeutsam
epochal
Geschichte machend
Epoche machend
duonlinearakonjugiert
halblinear
antilinear
diskaparatoWechselfestplatte — demeteblaj diskaparato
Harddisk
[EDV] Festplatte
deklaroDeklaration
ĉiuduonjarahalbjährlich
batalaranĝoSchlachtordnung
avioFlugapparat
araknoiditoGehirnhautentzündung
ankara katoAngora Katze
dosieraranĝo[EDV] Dateioperation
ĉirkaŭbaraĵoUmzäunung
Gehege
Einfriedigung
ĉirkaŭbaradoUmzäunung
Einfriedigung
ĉiofarantinoMädchen für alles
ĉi-jara vinoHeuriger — Wein
cervoskaraboHirschkäfer
brandofaradoSchnapsbrennerei
Branntweinbrennerei — Tätigkeit
bonkarakteraguten Charakter habend
gutartig
araba ciferoarabische Ziffern — unsere normalen Ziffern
baraĵa balonoSperrballon
Fesselballon
balailfarantoBesenbinder
aranĝosimbolo[EDV] Formatzeichen
antaŭstarantoVordermann
antaŭaranĝitavorher arangiert
manipuliert
abgekartet
akvopreparadoWasseraufbereitung
fantasioarabisches Reiterfest
baraĵa akvocentraloStauwerk
atributocharakteristisches Merkmal
eksterordinaraaußerordentlich
außergewöhnlich
ausgefallen
edenoParadiesgarten
dializiloDialyseapparat
arabeskosegiloLaubsäge
cezara operacio[Medizin] Kaiserschnitt
bilineara formo[Mathematik] Bilinearform
baraĵa akvocentraloWasserkraftwerk
areometroAräometer
dorndrata baraĵoStacheldrahtzaun
cirkvitara skemoSchaltbild
dulineara funkcio[Mathematik] Bilinearform
destilatoroDestillierapparat
ĉevalvosta hararoPferdeschwanz-Haar
bonfara samarianobarmherziger Samariter
Eŭropa ciferoarabische Ziffern
enspiratoroInhalationsapparat
animfirmecoCharakterfestigkeit
alinomoParallelbezeichnung
aŭtoriparejoAutoreparaturwerkstatt
distililoDestillationsapparat
desinfektiloDesinfektionsapparat
daŭrigota deklaro[Programmierung] Vorwärtsdeklaration
anonco[Programmierung] Vorwärtsdeklaration
celiloSucher (beim Fotoapparat)

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
K<b>ara</b>ktero olea.
<b>Ara</b>nite, ordigite.
Du botoj f<b>ara</b>s paron.
Pli k<b>ara</b> kapo ol apo.
Okazo f<b>ara</b>s teliston.
Kapuo monaon ne f<b>ara</b>s.
Esti en granda emb<b>ara</b>so.
Doni la finof<b>ara</b>n baton.
Amo f<b>ara</b>s ion, mono ion.
Tago <b>ara</b>nas, tago anas.
Sidi en amaso da emb<b>ara</b>so.
Ne sanktuloj potojn f<b>ara</b>s.
Liaj flugiloj p<b>ara</b>liziis.
El la f<b>ara</b>o fariis kao.
Por nenio oni f<b>ara</b>s nenion.
Tablo kovrita f<b>ara</b>s amikojn.
Pli k<b>ara</b> estas kapo ol apo.
La vivo st<b>ara</b>s sur la karto.
Kiu demandas, tiu ne er<b>ara</b>s.
iu manas, kiel li <b>ara</b>nas.
Unu soldato militon ne f<b>ara</b>s.
Ria preparo, sed povo av<b>ara</b>.
Sia estas k<b>ara</b> pli ol najb<b>ara</b>.
Pli k<b>ara</b> estas kap al apo.
Li jam f<b>ara</b>s la lastan spiron.
El kl<b>ara</b> ielo tondro ekbatis.
Rado malbona kn<b>ara</b>s plej multe.
Malhumileco estas k<b>ara</b> plezuro.
Li havas dentojn ne por p<b>ara</b>do.
Dio uste f<b>ara</b>s, neniam er<b>ara</b>s.
St<b>ara</b>s la morto jam en la korto.
Senf<b>ara</b> plendo ne estas defendo.
i jam st<b>ara</b>s al mi en la goro.
Sia estas k<b>ara</b> pli ol la najb<b>ara</b>.
Patroj av<b>ara</b>s, infanoj malp<b>ara</b>s.
B<b>ara</b>kti kiel fio ekster la akvo.
Kiu multe parolas, ne multe f<b>ara</b>s.
Kiu kaon <b>ara</b>nas, tiu in manas.
K<b>ara</b>kteron al kanto donas la tono.
Edzio najb<b>ara</b> g<b>ara</b>ntias de eraro.
Disputu pri io, sed sen g<b>ara</b>ntio.
iu por si mem estas la plej k<b>ara</b>.
Ne el iu ligno oni f<b>ara</b>s violonon.
Kiu promesojn f<b>ara</b>s, tiu ne av<b>ara</b>s.
Kiu g<b>ara</b>ntias, trankvilon ne scias.
Jen st<b>ara</b>s la bovoj anta la monto!
io transm<b>ara</b> estas arma kaj k<b>ara</b>.
Pri havo najb<b>ara</b> oni estas malav<b>ara</b>.
K<b>ara</b> estas ovo, kiam venas la Pasko.
K<b>ara</b> estas dono en minuto de bezono.
Du manoj f<b>ara</b>s ion, sed unu nenion.
Amiko estas k<b>ara</b>, sed vero pli k<b>ara</b>.
Volo kaj sento f<b>ara</b>s pli ol prudento.
Tro k<b>ara</b> <b>ara</b>no por malk<b>ara</b> tagmano.
Per unu tono oni du etojn ne f<b>ara</b>s.
Farita via faro, nun adia, mia k<b>ara</b>!
Eliri sen frakaso el granda emb<b>ara</b>so.
Avarulo av<b>ara</b>s, heredantoj malp<b>ara</b>s.
Se Dio ne <b>ara</b>nos, lupo vin ne manos.
La afero ne st<b>ara</b>s sur pinto de ponto.
Kurae li st<b>ara</b>s, kiam muro lin b<b>ara</b>s.
Kion mem mi f<b>ara</b>s, tion ie mi fl<b>ara</b>s.
En akvo malkl<b>ara</b> oni fikaptas facile.
Vulpo f<b>ara</b>s oferon atendu daneron.
Se vulpo pentof<b>ara</b>s, gardu la kokidojn.
Nin instruas eraro, kiun f<b>ara</b>s najbaro.
Bojas hundido, ar tiel f<b>ara</b>s la hundo.
Al iu sia propra estas arma kaj k<b>ara</b>.
Nur tiu ne er<b>ara</b>s, kiu neniam ion f<b>ara</b>s.
Ne bela estas k<b>ara</b>, sed k<b>ara</b> estas bela.
Mizero f<b>ara</b>s lerta, mizero f<b>ara</b>s sperta.
Kiu donis g<b>ara</b>ntion, tiu pagu la uldon.
En landoj transm<b>ara</b>j estas oraj arbaroj.
Min ne tuas la afero, mi st<b>ara</b>s ekstere.
Anta okuloj ne st<b>ara</b>s, doloron ne f<b>ara</b>s.
Li zorgas pri i kiel pri neo pasintj<b>ara</b>.
i st<b>ara</b>s ankora malproksime en la kampo.
De lia vivo <b>ara</b>no estas trinko kaj mano.
Mizero f<b>ara</b>s viziton, ne atendante inviton.
Amiko estas k<b>ara</b>, sed mi mem estas pli k<b>ara</b>.
Animo al p<b>ara</b>dizo deziras, sed pekoj retiras.
Vort en usta momento f<b>ara</b>s pli ol arento.
Mano dekstra ne sciu, kion f<b>ara</b>s la maldekstra.
Kiu konstante lokon anas, neniam sin <b>ara</b>nas.
Ju pli granda la deziro, des pli k<b>ara</b> la akiro.
Inter faro kaj rakonto st<b>ara</b>s meze granda monto.
Li f<b>ara</b>s princan promeson, sed ne havas e speson.
F<b>ara</b>s rabon kaj telon, por oferi al Dio kandelon.
Via dekstra mano ne sciu, kion f<b>ara</b>s la maldekstra.
Infanon malbonigas ne petolado, sed malbona kam<b>ara</b>do.
Oni lin konas, kiel blankan lupon; kiel makulh<b>ara</b>n hundon; kiel malbonan moneron.