EsperantoDeutsch
dromiceoEmu
dromajoEmu
buŝoMund
ekskluzivigo[EDV] Mutex
ĉarmoAnmut
buŝaMund~
amuzizerstreuen
unterhalten
ergötzen
belustigen
amüsieren
amuzaunterhaltsam
lustig
amüsant
ekmuĝiaufbrüllen
aufbrausen
dizajnoMuster
dezajnoMuster
bongustimunden
bismutoWismut
[Metall] Bismut
azimutoAzimut
absintoWermut
dogmumiseine Meinung als Dogma präsentieren
diismoDeismus
dialektoMundart
dekoracioSchmuck
deismoDeismus
dediĉoWidmung
ĉiamuloStammgast
ĉelmukoZellschleim
Protoplasma
ĉarmulocharmante Person
ĉarmianmuten
ĉarmaanmutig
belaspektaschmuck
balaaĵoSchmutz
azimutoGestirnswinkel
aŭdacoWagemut
astmuloAsthmatiker
amuziloSpielzeug
amuziĝisich vergnügen
amuletoTalisman
Amulett
altrudianmuten
akumulizusammenraffen
sammeln
raffen
horten
ansparen
anhäufen
akkumulieren
egoismoEgoismus
duvalvulojMuscheln — Sammelbegriff
dubemuloZweifler
demandaroFormular
ĉirkaŭprenoUmarmung
ĉirkaŭbrakadoUmarmung
cinikismoZynismus
cinamujoZimtbaum
buŝtukoMundtuch
buŝplenoMundvoll
buŝoMündung
buŝaĉoMundwerk
bridoZäumung
brakumadoUmarmung
batemuloSchläger
Raufbold
bakmuldoBackform
aŭtismoAutismus
arogantecoÜbermut
animststoStimmung
amuzistoUnterhalter
Animateur
akoladoUmarmung
BohemujoBöhmen
BermudojBermuda-Inseln
ekscitiermutigen
egoismuloselbstsüchtige Person
Selbstsüchtiger
Egoist
egalanimecoGleichmut
dualismoDualismus
drogemuloRauschgiftsüchtiger
Drogensüchtiger
dormemuloSchläfriger
Schlaftrunkener
denaska makuloMuttermal
ĉarmulinocharmante Frau
bonhumorawohlgemut
beatmuzikoBeatmusik
aŭdacawagemutig
atomismoAtomismus
atletamuskulös
ateismoAtheismus
ataraksioGleichmut
arkoKrümmung
anemioBlutarmut
amuzi sinsich vergnügen
akumuliloEnergiespeicher
Akkumulator
Akku
akumuliĝoSichanhäufen
akumuliĝisich ansammeln/zusammenballen
akumuliĝaHäufungs~
akumulejo[EDV] Akkumulator — Prozessorregister
akumuladoAnhäufung
Akkumulation
aĉetemuloKauflustiger
drinkemuloZecher
Trunksüchtiger
dinamismoDynamismus
difinoBestimmung
devenoAbstammung
detruemuloZerstörungswütiger
destinoBestimmung
deprimientmutigen
deformiĝoVerformung
damnoVerdammung
ĉelospiradoZellatmung
buŝoGewehrmündung
buŝemündlich
mit dem Mund
buŝamündlich
budhismoBuddhismus
budaismoBuddhismus
blasfemuloGotteslästerer
batalemuloKampflustiger
arkaismoArchaismus
arĥaismoArchaismus
arĥaikoArchaismus
apartemuloAußenseiter
anksiecoBeklemmung
angoroBeklemmung
altruismoAltruismus
akumulatoroAkku
ajutoMundstück
agordoAbstimmung
agorditeco[Musik] Abstimmung
aforismoAphorismus
ekskomunikoKirchenbann
Exkommunikation
Ausschluss aus der Kirchengemeinschaft
ekskomunikimit Bann belegen
exkommunizierenen
exkommunizieren
bannen
ausstoßen
ausschließen
aus der Kirche ausschließen
dogmismoDogmatismus
disputemuloStreitsüchtiger
Streithahn
dialektamundartlich
despotismoDespotismus
deltoidoDeltamuskel
dekoracioSchmückung
dekoraciadoSchmückung
defitismoDefätismus
darvinismoDarvinismus
daltonismoDaltonismus
ĉirkaŭdigadoEindämmung
ĉagrenetoVerstimmung
bonvolemulowohlwollender Mensch
bicepso[Anatomie] Beugemuskel
barbarismoBarbarismus
avinoGroßmutter
aprioramutmaßlich
anarkismoAnarchismus
anarĥiismoAnarchismus
algoritmoAlgorithmus
akvomueliloWassermühle
akumulatoroAkkumulator
aftoMundschwamm
ekstenzoroStreckmuskel
ekstensantoStreckmuskel
dipatrinoGottesmutter
daltonismuloFarbenblinder
cionismoZionistismus
centralismoZentralismus
ĉemura bretoWandbrett
bukcinatoroWangenmuskel
Backenmuskel
bramanismoBrahmanismus
bazoŝipoMutterschiff
bazo-ŝipoMutterschiff
antaŭtitolo[Buchwesen] Schmutztitel
antagonismoAntagonismus
animoGemüt
aluvioAnschwemmung
alkoholismoAlkoholismus
akuŝintinojunge Mutter
absolutismoAbsolutismus
eksponaĵoMuseumsstück
eklektikismoEklektizismus
egocentrismoEgozentrismus
determinismoDeterminismus
destinoVorbestimmung
cikla permutozyklische Vertauschung
buŝharmonikoMundharmonika
bolŝevismoBolschewismus
blovharmonikoMundharmonika
bimetalismoBimetallismus
astigmatismoAstigmatismus
apartiga muroTrennwand
Schranke
anakronismoAnachronismus
alet-ŝraŭbingoFlügelmutter
agnostikismoAgnostizismus
ekspandroMuskelstrecker
disfadenigo[EDV] Multithreading
diletantismoDilletantismus
Dilettantismus
diamagnetecoDiamagnetismus
dekoroAusschmückung
ĉapoMütze
buŝaĵoMundstück (bei Musikinstrumenten)
brakialoArmbeugemuskel
bireto[Militär] Mütze
bemoloErniedrigungszeichen in der Musik
aŭtomorfioAutomorphismus
aŭdaciwagemutig sein
apenaŭmit Mühe
antifaŝismoAntifaschismus
aftojMundgeschwüre
ekstremumigantoExtremstelle
Extremalstelle
ekspresionismoExpressionismus — Kunstrichtung
ekskluzivigoMutal Exclusion
drivoMeeresströmung
dezajnistoMusterentwerfer
determina vorto[Grammatik] Bestimmungswort
boltingoSchraubenmutter
bantoSchmuckschleife
anonciloAnmeldeformular
aliĝiloAnmeldeformular
afekcioGemütsbewegung
aboniloBestellformular
dungita murdistoangeheuerter Killer
Auftragskiller
dogmemozum Dogmatismus neigend
devimüssen
darvinismoAbstammungslehre
cikloturismoFahrradtourismus
cervikoGebärmutterhals
antaŭdestinoVorherbestimmung
akordoÜbereinstimmung
akordonioÜbereinstimmung
Bulea multiplikoboolsche Multiplikation
[Programmierung] UND-Verknüpfung
bolŝevismoSowjetkommunismus
belaspektaschmuck aussehend
animststoGemütsverfassung
aliĝiloBeitrittsformular
aktivemoUnternehmungslust
absoluta plimultoabsolute Mehrheit
devotademütig
determinoBegriffsbestimmung
destinstacioBestimmungsbahnhof
dekuma logaritmoZehner-Logarithmus
bonanimagutmütig
aŭtopsioSelbstwahrnehmung/-beobachtung
angoriBeklemmungen haben
akumuliĝanta rentoZinseszins
aktivemaunternehmungslustig
absoluta ekstremumoabsolutes Extremum
bagatelokleines Musikstück
algoritmo[EDV] Programmalgorithmus
egalanimagleichmütig
bonnaturagutmütig
biĵuterioSchmuckwarengeschäft
bavoSchaum (um den Mund)
aperceptobewusste Wahrnehmung
animststoGemütslage
ekologia legomoBiogemüse
drapirischmücken
direndawas gesagt werden muss
dekoraciischmücken
bonanimecoGutmütigkeit
arogantahochmütig
arogahochmütig
antiaŭtoritatagegen jede Bevormundung
ekologia legomoÖkogemüse
duonpatrinastiefmütterlich
dekoraschmückend
dekoraciaschmückend
bonnaturecoGutmütigkeit
arogaübermütig
arogantaübermütig
agordoGemütslage
Brita Komunumo de NaciojBritischer Commonwealth
beretoBaskenmütze
bataletoScharmützel
dekoriausschmücken
aposterioraaus der Wahrnehmung gewonnen
cifozoWirbelsäulenabweichung/-verkrümmung
akordigiÜbereinstimmung herbeiführen/bewirken
akordiĝiuntereinander Übereinstimmung erreichen
bo~z.B. „bopatrino“ = „Schwiegermutter“
ekstersensora perceptoWahrnehmung außerhalb der Sinnesempfindungen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Mu</b>ele sencele.
Kalkuli <b>mu</b>ojn.
Amiko inti<b>mu</b>lo.
Alpremi iun al <b>mu</b>ro.
<b>Mu</b>r<b>mu</b>ri tra la dentoj.
La <b>mu</b>ro havas orelojn.
Fari el <b>mu</b>o elefanton.
Vi amas preni, a<b>mu</b> redoni.
Ridas blindulo pri la<b>mu</b>lo.
Ricevi <b>mu</b>on en la cerbon.
Malria kiel <b>mu</b>so preeja. (so) arm wie eine Kirchenmaus
Li havas <b>mu</b>on en la kapo.
Kuradi kiel venenita <b>mu</b>so.
Amo kaj puno loas ko<b>mu</b>ne.
Sidi kiel <b>mu</b>so sub balailo.
<b>Mu</b>so la katon iam ofendis.
Kia patrino, tia filino. Meine <b>Mu</b>tter, deine Schwester
Kiu levis la piedon, devas ekpai.Wer A sagt, <b>mu</b>ss auch B sagen.
Vivon privatan kau la <b>mu</b>roj.
i estas akvo al lia <b>mu</b>elilo.
Ne pentru diablon sur la <b>mu</b>ro.
<b>Mu</b>lte da peno, neniom da pano.
Kiu amas honoron, a<b>mu</b> laboron.
Elmetu mielon, <b>mu</b>oj alflugos.
Rado malbona knaras plej <b>mu</b>lte.
Kiu amas uon, a<b>mu</b> anka enuon.
Stari por iu kiel <b>mu</b>ro kaj turo.
Se ezoko piiis, gobio ne dor<b>mu</b>.
Ne ti<b>mu</b> tranilon, ti<b>mu</b> babilon.
<b>Mu</b>so satiis, faruno malboniis.
Monto gravediis, <b>mu</b>so naskiis.
Kiu venis unue, <b>mu</b>elas pli frue.
Kio <b>mu</b>lte kostas, <b>mu</b>lte valoras.
i estas <b>mu</b>stardo post la mano.
Vundo sekreta doloras plej <b>mu</b>lte.
Post nokta ripozo helpas la <b>mu</b>zo.
<b>Mu</b>lte en kapo, sed nenio en poo.
Manon malkvietan iu <b>mu</b>ro atakas.
Kresko ma<b>mu</b>ta, sed sao liliputa.
Plej juna katido <b>mu</b>sojn jam pelas.
<b>Mu</b>ltaj svatias, feliulo edzias.
<b>Mu</b>elilo haltas, <b>mu</b>elisto eksaltas.
Kiu <b>mu</b>lton deziras, nenion akiras.
Kiu <b>mu</b>lte parolas, ne <b>mu</b>lte faras.
i glitas de li kiel pizo de <b>mu</b>ro.
A<b>mu</b> Antonon, sed gardu vian monon.
Sango ko<b>mu</b>na reciproke sin altiras.
Li ne toleras e <b>mu</b>on sur la <b>mu</b>ro.
Kiu <b>mu</b>lte babilas, pensas mal<b>mu</b>lte.
El <b>mu</b>ltaj milonoj farias milionoj.
De tro <b>mu</b>lta scio krevas la kranio.
Virino bonorda estas <b>mu</b>ta kaj surda.
Se io venas al buo, buon ne fer<b>mu</b>.
Por li e la <b>mu</b>so ne estas sen felo.
Pli bone ne sali, ol sali tro <b>mu</b>lte.
<b>Mu</b>lte komencite, mal<b>mu</b>lte plenumite.
Kiu pli frue venas, pli frue <b>mu</b>elas.
Kiu <b>mu</b>lte minacas, ne estas danera.
Kie pano estas, tie <b>mu</b>soj ne mankas.
Inter miaj <b>mu</b>roj estu miaj plezuroj.
e<b>mu</b> kaj ploru, sed is fino laboru.
Ekzistas ezoko, ke fietoj ne dor<b>mu</b>.
E malgranda <b>mu</b>o ne estas sen buo.
Dor<b>mu</b>s leporo, se i ason ne ti<b>mu</b>s.
Babilas, <b>mu</b>elas, kion lango elpelas.
Azenon ko<b>mu</b>nan oni batas plej <b>mu</b>lte.
A<b>mu</b> domon novan kaj amikon malnovan.
Li mensogas tiel, ke la <b>mu</b>roj krakas.
Kiu tro <b>mu</b>lte deziras, nenion akiras.
Kiu mal<b>mu</b>lte deziras, felion akiras.
Kie estas mielo, tie <b>mu</b>oj ne mankas.
i estas kiel <b>mu</b>stardo post la mano.
Kurae li staras, kiam <b>mu</b>ro lin baras.
Kiu <b>mu</b>lte parolas, malamikon konsolas.
Kiu elektas tro <b>mu</b>lte, ricevas nenion.
Kio kostas mal<b>mu</b>lte, kostas plej kare.
Kiam kato promenas, la <b>mu</b>soj festenas.
E <b>mu</b>o sentas, kiam vi in turmentas.
Tro <b>mu</b>lte da salo malbonigas la manon.
Pro <b>mu</b>lto da arboj li arbaron ne vidas.
<b>Mu</b>r<b>mu</b>regas la urso, sed danci i devas.
<b>Mu</b>lte da sprito, sed neniom da profito.
<b>Mu</b>ltaj kompatantoj, sed neniu helpanto.
Malfelio ko<b>mu</b>na estas malpli premanta.
Li ne estas el la regimento de ti<b>mu</b>loj.
Kiu <b>mu</b>lte babilas, al si mem malutilas.
Ankora <b>mu</b>lte vi kuros, is vi alkuros.
Pli bone mal<b>mu</b>lte gajni, ol <b>mu</b>lte perdi.
Per tro <b>mu</b>lta varto malbonias la farto.
<b>Mu</b>lte entreprenis, sed ne <b>mu</b>lte eltenis.
<b>Mu</b>lte da fianoj, sed la usta ne venas.
<b>Mu</b>ltaj vokitoj, sed ne <b>mu</b>ltaj elektitoj.
Li havas en la cerbo tro <b>mu</b>lte da herbo.
Ekzistas ezoko, por ke fietoj ne dor<b>mu</b>.
Akvo bolas, <b>mu</b>r<b>mu</b>ras, sed fine i kuras.
Por <b>mu</b>on mortigi, oni pafilegon ne uzas.
Ni a<b>mu</b> nin frate, sed ni kalkulu akurate.
Li komprenas predikon, kiel bovo <b>mu</b>zikon.
Kiu kaptas tro vaste, konservas mal<b>mu</b>lte.
Inter pokalo kaj lipoj povas <b>mu</b>lte okazi.
De elekto tro <b>mu</b>lta plej malbona rezulto.
Kiu nenion valoras, plej <b>mu</b>lte sin gloras.
Kiu mal<b>mu</b>lton ne atas, <b>mu</b>lton ne meritas.
Kiu glutis tro <b>mu</b>lte, tiu agas tro stulte.
Sur la ventro veluro, en la ventro <b>mu</b>r<b>mu</b>ro.
Kiu <b>mu</b>lte profitas, anka perdon ne evitas.
Kontra <b>mu</b>oj bravulo, kontra homoj ti<b>mu</b>lo.
A<b>mu</b> edzinon plej kore, sed tenu in bonmore.
Ti<b>mu</b> lupon edukitan kaj malamikon repacigitan.
Ne ti<b>mu</b> hundon bojantan, ti<b>mu</b> hundon silentan.
La tuj de sinjoroj estas <b>mu</b>lte da horoj.
Kiam filino edziniis, <b>mu</b>ltaj fianoj troviis.
Kiam filino edziniis, <b>mu</b>ltaj fianoj trovias.
Ju disputo pli forta, des pli <b>mu</b>ltaj la vortoj.
De atendo kaj espero pereis <b>mu</b>ltaj sur la tero.
Bravulo kontra <b>mu</b>o, sed <b>mu</b>o kontra bravulo.
Kiu trans <b>mu</b>ro askultas, tiun la <b>mu</b>ro insultas.
Pli facile estas <b>mu</b>lte elspezi, ol mal<b>mu</b>lte enspezi.
Kapricoj de grandsinjoroj kaj <b>mu</b>ltego da kreditoroj.
Post la fino de l batalo estas <b>mu</b>lte da kurauloj.
Pli facile estas <b>mu</b>lton elspezi, ol mal<b>mu</b>lton enspezi.
El la bu <b>mu</b>ltaj vortoj eliras, sed ne iuj ion diras.
Se <b>mu</b>so nur unu truon disponas, i balda la vivon fordonas.