Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
aliĝoBeitritt
aliĝisich anschließen/hinzugesellen
eintreten
beitreten
aligianschließen
ĉipabillig
buligizusammenballen
buliĝiverklumpen
sich ballen
eine Ballenform bekommen
buligiSchneeball machen
bukliĝalockig
boligizum Sieden bringenm
zum Kochen bringen
aufkochen
abkochen (transitiv)
beligiverschönern
schön machen
aristokrataadelig
alligianschließen
abomenindaekelig
cikliĝikreisläufig werden
cikligikreisläufig machen
burleskadrollig
bulbohavaknollig
bukligilocken
bruligoVerbrennung
bruligiverbrennen
bruliĝisich entzünden
bruligiin Brand stecken
bruliĝiin Brand geraten
bruligianbrennen
anblasen — Ofen
bruligasengend
brennend
aristokratoAdliger
aliĝiloBeitrittsformular
Anmeldeformular
absolutevöllig
defaligihinabstürzen
herabfallen lassen
civiliĝoZivilwerden
Armee-Entlassung
ciklotimiagesellig
boligitaabgekocht
boligiloWasserkocher
Sieder
Kocher
beligiloSchönheitsmittel
beligaĵoSchönheitsmittel
baraktemazappelig
babilemaredselig
babeligiverwirren — sprachlich
aristokratoAdeliger
aprobibilligen
anguligiwinkeln
anwinkeln
angulhavawinkelig
angulformawinkelig
angulawinkelig
alceliĝoZielerreichung
Zieleinlauf (eines Läufers)
Zieleinfahrt
akceligiförderlich sein
beschleunigen
cirkuligiin Umlauf setzen
herumgehen lassen
ĉi-fojadiesmalig
brutaliĝoVerrohung
Brutalität
brutaliĝiverrohen
brutal werden
brulodorabrenzelig
bonvolemaleutselig
bonvolagutwillig
boligeblakochecht — Wäsche
beatigibeseligen
beatecoSeligkeit
aprobitagebilligt
aprobabilligend
ankoraŭfojanochmalig
abermalig
aligatoroAlligator
aleatora[Mathematik] zufällig
akumuliĝoSichanhäufen
akumuliĝisich ansammeln/zusammenballen
akumuliĝaHäufungs~
aktualigiupdaten
modernisieren
an die aktuelle Lage anpassen
aktualisieren
akcidentazufällig
deĉevaliĝivom Pferd steigen
vom Pferd absteigen
de tempo al tempozeitweilig
ĉirkaŭligiverbinden
umbinden — Schürze
ĉefeligujo[EDV] Starndardausgabe
Standardausgabekanal
bruligeblabrennbar
bruligantoBrandstifter
blinduligiAugen verbinden
bagateligiverniedlichen
kleinlich sein
herunterreden
bagatellisieren
aprobebeifällig
apartiĝemaungesellig
alkoholigimit Alkohol vermischen
alkoholisieren
Weingeist anreichern
Alkohol hineintun
aligrupigoUmgruppierung
aligrupigiumgruppieren
bigotodas Scheinheiligsein
bigotascheinheilig
biblioheilige Schrift der Christen
debicikliĝivom Fahrrad absteigen
centfojahundermalig
beataglückselig
aligatoredojAlligatoren
agrementoBewilligung
belskribadoKalligraphie
babilemoRedseligkeit
arbofaligadoHolzfällen
Holzeinschlag
akutangulaspitzwinklig
AI[EDV] Abkürzung für „artefarita intelekto“ = „Künstliche Intelligenz“
centezimalahundertteilig
ĉemizmanikehemdsärmelig
bonvolemoLeutseligkeit
beatifikaciiseligsprechen
atrabilaschwarzgallig
arbofaligistoHolzfäller
akutangulaspitzwinkelig
bigotuloScheinheiliger
beatifikacioSeligsprechung
aŭreoloHeiligenschein
beatecoGlückseligkeit
akumuliĝanta rentoZinseszins
bakŝiŝofreiwillige Zahlung
bakĥantoweinseliger Trinker
akcidencozufälliges Ereignis
ĉantoein religiöser Gesang
bikinozweiteiliger Badeanzug
artefarite intelekto[EDV] künstliche Intelligenz
artefarita intelekto[EDV, Programmierung] künstliche Intelligenz
apostatecoAbfall von der Religion
aŭsterireligiös sittenstreng sein
bodisatvoBodhisattwa (buddhistischer Heiliger)

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Nebu<b>lig</b>i la okulojn.
Nebu<b>lig</b>i al iu la okulojn.
Bru<b>lig</b>i al si la lipharojn.
Unu hako kverkon ne fa<b>lig</b>as.
Senlanigu, sed ne senfe<b>lig</b>u.
Flamiema kiel <b>lig</b>no rezina.
<b>Lig</b>no fendita facile flamias.
Fendita <b>lig</b>no facile ekbrulas.
Trafos hakilo al <b>lig</b>no malmola.
Trafis hakilo al <b>lig</b>no malmola.
Li bru<b>lig</b>is al si la lipharojn.
Fianiis por iam <b>lig</b>iis.
En kompanio e morto facilias.
Hakado de <b>lig</b>no donas <b>lig</b>nerojn.
Virino eliis, kaleo senpeziis.
Ne el iu <b>lig</b>no oni faras violonon.
Vi povas e haki <b>lig</b>non sur lia kapo.
Li estas flamiema kiel rezina <b>lig</b>no.
Al mono kaj forto humilias la sorto.
Se gut al guto alias, maro farias.
Li parolas sen senco kaj sen inter<b>lig</b>o.
Ne be<b>lig</b>as loko homon, sed homo la lokon.
Konsolias mizerulo, se li estas ne sola.
Ne estingu la fajron, kiu vin ne bru<b>lig</b>as.
Leo mallertulon <b>lig</b>as, lertulon fortigas.
Kurba estas la <b>lig</b>no, sed rekte i brulas.
Tra vitro de teruro p<b>lig</b>randias la mezuro.
Ofte <b>lig</b>is malsaulo kaj sauloj mal<b>lig</b>i ne povas.
Pri laboroj maldi<b>lig</b>enta, pri festoj plej kompetenta.
Ofte <b>lig</b>is malsaulo kaj dek sauloj mal<b>lig</b>i ne povas.
Riulo kiel fajro proksime bru<b>lig</b>as, malproksime ne varmigas.
En fremda okulo ni vidas <b>lig</b>neron, en nia ni trabon ne vidas.