EsperantoDeutsch
~otaz.B. „mangxota“ = „gegessen werden seiend“
~itaz.B. „mangxita“ = „gegessen worden“
~ataz.B. „mangxata“ = „gegessen werdend“
s-taAbkürzung für „sankta“ = „heilig“
~ontaEndung für Partizip Aktiv des Verbs in der Zukunft „mangxonta“ = „essen werdend“
~intaz.B. „mangxinta“ = „gegessen habend“
~antaz.B. „mangxanta“ = „essend“
t.n.Abkürzung für „tiel nomita“ = „sogenannt“
pas.Abkürzung für „pasinta“ = „vergangen“
isaeAbkürzung für „Internacia Scienca Asocio Esperantista“ = „Internationaler Wissenschaftlicher Esperanto-Bund“
kur.Abkürzung für „kuranta“ = „laufend“
bind.[Buchwesen] Abkürzung für „bindita“ = „gebunden“
rev.Abkürzung für „reviziita“ = „überprüft“