Latein Wörterbuch - Forum
Thomas am 21.7.18 um 14:54 Uhr
HansImCiceroUnglück am 21.7.18 um 14:11 Uhr
Re: Leichte Reclam Texte
Graeculus am 21.7.18 um 14:35 Uhr
Re: Leichte Reclam Texte
A.G. am 21.7.18 um 14:36 Uhr
Re: Leichte Reclam Texte
HansImCiceroUnglück am 21.7.18 um 14:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Appius am 21.7.18 um 12:02 Uhr
Re: Begrüßung römischer Frauen
p m b am 21.7.18 um 12:14 Uhr
Mary am 21.7.18 um 10:12 Uhr
Re: Konjunktiv Deutsch in Latein
Hystricida am 21.7.18 um 10:40 Uhr
Re: Konjunktiv Deutsch in Latein
venator am 21.7.18 um 11:05 Uhr
Raphael am 20.7.18 um 23:48 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Klaus am 21.7.18 um 0:29 Uhr, überarbeitet am 21.7.18 um 7:59 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Audiatur et alterum forum! am 21.7.18 um 8:13 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Raphael am 21.7.18 um 8:34 Uhr
Mcramsen am 20.7.18 um 17:00 Uhr
Re: Wie Konjunktiv hier übersetzen?
homo futurus am 20.7.18 um 17:37 Uhr
Lupo am 20.7.18 um 16:13 Uhr
Re: Wortübersetzung
venator am 21.7.18 um 11:11 Uhr
Re: Wortübersetzung
investigator am 21.7.18 um 11:18 Uhr
Re: Wortübersetzung
Klaus am 21.7.18 um 11:40 Uhr, überarbeitet am 21.7.18 um 11:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mary am 20.7.18 um 10:17 Uhr
Re: Konjunktiv
Klaus am 21.7.18 um 11:37 Uhr, überarbeitet am 21.7.18 um 13:38 Uhr
Re: Konjunktiv
arbiter am 21.7.18 um 13:11 Uhr
Re: Konjunktiv
Klaus am 21.7.18 um 13:53 Uhr
Weitere Antworten (13)
Marcus am 19.7.18 um 12:43 Uhr
Re: vorangehender Relativsatz
confirmator am 19.7.18 um 13:27 Uhr
Re: vorangehender Relativsatz
偃 其 知 見 故 漠 am 20.7.18 um 8:10 Uhr
Re: vorangehender Relativsatz
Marcus am 20.7.18 um 10:04 Uhr
Maiky am 19.7.18 um 6:56 Uhr
Re: Tattoo
偃 其 知 見 故 漠 am 20.7.18 um 6:04 Uhr
Re: Tattoo
advocatus diaboli am 20.7.18 um 8:22 Uhr
Re: Tattoo
myright am 20.7.18 um 10:01 Uhr
Weitere Antworten (10)
Melanie Raduha am 18.7.18 um 15:09 Uhr
Re: Hilfe mit diversen Übersetzungen Thema: Gärten
confirmator am 18.7.18 um 16:14 Uhr
Mary am 17.7.18 um 16:30 Uhr
Re: Niobe- Satzgefüge
Ovid am 17.7.18 um 16:59 Uhr
Re: Niobe- Satzgefüge
imperator am 17.7.18 um 17:01 Uhr
Re: Niobe- Satzgefüge
Mary am 17.7.18 um 17:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kaspar am 15.7.18 um 16:32 Uhr
Re: Übersetzung für meinen Opa - Haussegen
Kaspar am 15.7.18 um 22:21 Uhr
Re: Übersetzung für meinen Opa - Haussegen
Kaspar am 15.7.18 um 22:36 Uhr
Re: Übersetzung für meinen Opa - Haussegen
Graeculus am 15.7.18 um 23:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ste am 15.7.18 um 14:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Pollux am 14.7.18 um 22:39 Uhr
Re: Neutrum für Personen?
Theophrastos am 15.7.18 um 7:22 Uhr
 Gehe zu Forenseite « 1 2 3 4 5 »
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Gebirge
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.