Latein Wörterbuch - Forum
  • Suche ändern:
  • Bestimmter Verfasser:
  • Nur exakte Treffer:
  • Ordnen nach:
  • Max. Ergebnisse:
  •  
Suchoptionen
Es wurden keine exakten Treffer gefunden. Es werden weitere Ergebnisse angezeigt.
Gorian Kalle am 4.5.24 um 13:03 Uhr
Der lateinische Text (wieder aus Asterix et Cleopatra, diesmal S. 21) lautet: praebe, quaeso, latus alterum faciei atque state immobiles umeris promotis! -Meine Ãœbersetzung: Halte bitte die andere Seite des Gesichts hin und zwar mit fest / be...
Julia am 6.1.24 um 14:14 Uhr
Guten Tag, ich habe meinen Partner vor Jahren im sog. kleinem Latinum kennengelernt. Während er Latein liebt hab ich mit „ach und Krach“ den Kurs absolviert :) Nun möchte ich ihm gerne eine Kette mit Gravur schenken und dafür würde ...
Omega am 23.10.23 um 15:01 Uhr
Ich schätze, Lia möchte sinngemäß etwas wie 48° 51′ N , 2° 21′ O - von da an verbunden gravieren lassen, wobei in räumlicher (und mitschwingender zeitlicher Bedeutung) auf den Ort (und ein dort gemachte Erfahrung) referiert werden soll....
Oswinus am 9.7.23 um 18:58 Uhr
Ibi anima patris Anchisis tibi futura praedicet. "Dort wird die Seele deines Vaters Anchises dir die Zukunft vorhersagen." Könnte es theoretisch auch: "die Seele des Vaters des Anchises" heißen? Mit diesem Satz werde ich im Voraus ein ...
hs35 am 28.6.23 um 16:20 Uhr, überarbeitet am 28.6.23 um 16:24 Uhr
Subito Marcus videt virum e taberna currere. Rogat "Videtisne eum virum? Plötzlich sieht Markus, dass ein Mann aus dem Laden läuft.1 Er fragt: "Seht ihr diesen Mann? Certe multa negotia facere debet!„ Paulla autem dicit: “Puto virum fuerem...
hs35 am 31.12.22 um 15:00 Uhr
Weiß jemand die Bedeutung des Namens Livia? Livia ist die weibliche Form von Livius. „Livius“ kann ein Mitglied des römischen Geschlechts der Livier bezeichnen oder sich vom lateinischen Adjektiv „lividus“ („bläulich“, „missfa...
Omega am 23.6.22 um 15:06 Uhr
Mit Bildungsdünkel hat die Verwendung von lateinischen Originalzitaten, die in deutsche Sätze integriert werden, oder geläufigen Termini wie etwa orbis Romanus, die man ja nicht einfach übersetzen kann, ohne Bedeutungsverlust und begriffsgesch...
Matthaeus Magirus am 18.5.22 um 13:37 Uhr
Caro Forum Lingua Latina (recte? mhhh), es hat überhaupt keine Eile , aber da mir das Forum bei der lateinischen Anrede einer angebeteten Bekannten schon einmal kompetent geholfen hat, komme ich noch einmal auf Sie/Euch zu. Meine Latein-Ken...
Graeculus am 13.5.22 um 15:24 Uhr
Hier steht mal wieder etwas, das nicht von mir stammt, erkennbar am "GraecuIus" statt "Graeculus". "paululus" ist eine Intensivierung von "paulus" und ein Adjektiv, mit Bezug auf Personen gesichert. "Paulus" ist ein bekanntes Cognomen, also eb...
Mario am 4.5.22 um 20:21 Uhr
Hallo liebe Latein-Experten, ich benötige eure Hilfe um den folgenden Satz in Lateinisch ausdrücken. „Stärke erwächst aus Disziplin.“ Die beste Übersetzung die ich dazu in verschiedenen Wörterbüchern finden konnte, ist Ro...
Graeculus am 29.3.22 um 2:43 Uhr
Vorschlag: Ihr geht nicht von einem Autor, sondern einem Thema an die Sache heran. Nach meiner Erfahrung ist das wesentlich motivierender. Beispiele: - Alexander der Große und sein Weltreich - Die Amazonen, ein kriegerisches Frauenvolk -...
FB am 15.2.22 um 13:57 Uhr
Hallo zusammen! Ich benötige dringend fachlich kompetente Unterstützung :) Wir wollen in unsere Eheringe eine Gravur im lateinischen:" für die Liebe meines Lebens " eingravieren. Nach einer kurzen Recherche bin ich nun aber auf unterschiedlic...
busoh am 7.12.21 um 19:17 Uhr
Da sind Fehler in der Vorlage: de merendis praemiis ad senectutem fruendam de merendis praemiis = über das Verdienen von Belohnungen - sequendi causa = um zu folgen - ad senectutem fruendam = um das Alter zu genießen - ad iudices adhiben...
Extra-Tip am 8.9.21 um 15:02 Uhr
Viator = amicus62= Scheiß marcus03 hat NIE promoviert. Ein Psychopath und Dauerpsychiatrisches Arschloch! Arbeit kennt er kaum. Ein mieser, dreckiger Dolmetscher mit schlechten Englisch. Wurde rausgeworfen, weil er dauernd krank war. Frührente w...
Omega am 8.7.21 um 21:34 Uhr
Hinter der Wendung populum cruce signare verbirgt sich hier vermutlich weniger ein einharmloser Segen für Kreuzfahrer als der hetzerische Aufruf Konrads zur religiösen Verfolgung im Zeichen des Kreuzes, zum Kreuzzug (im weiteren Sinne) gegen die...
Outis am 7.6.21 um 13:27 Uhr
Hallo Lieber Lateiner, ich schreibe morgen eine Klausur und versuche die Textstelle zu finden und wollte fragen, ob mir jemand dabei helfen kann. Es kommt eine Textstelle aus den vier Reden von Ciecero gegen Catilina dran. Es wird ein abl.ab...
Outis am 7.6.21 um 13:25 Uhr
Hallo Lieber Lateiner, ich schreibe morgen eine Klausur und versuche die Textstelle zu finden und wollte fragen, ob mir jemand dabei helfen kann. Es kommt eine Textstelle aus den vier Reden von Ciecero gegen Catilina dran. Es wird ein abl.ab...
Outis am 7.6.21 um 13:25 Uhr
Hallo Lieber Lateiner, ich schreibe morgen eine Klausur und versuche die Textstelle zu finden und wollte fragen, ob mir jemand dabei helfen kann. Es kommt eine Textstelle aus den vier Reden von Ciecero gegen Catilina dran. Es wird ein abl.ab...
Outis am 7.6.21 um 13:25 Uhr
Hallo Lieber Lateiner, ich schreibe morgen eine Klausur und versuche die Textstelle zu finden und wollte fragen, ob mir jemand dabei helfen kann. Es kommt eine Textstelle aus den vier Reden von Ciecero gegen Catilina dran. Es wird ein abl.ab...
Outis am 7.6.21 um 13:25 Uhr
Hallo Lieber Lateiner, ich schreibe morgen eine Klausur und versuche die Textstelle zu finden und wollte fragen, ob mir jemand dabei helfen kann. Es kommt eine Textstelle aus den vier Reden von Ciecero gegen Catilina dran. Es wird ein abl.ab...
Kaniel am 6.6.21 um 2:17 Uhr
für 4€ gebaucht. https://www.rebuy.de/i,10360317/buecher/in-l-catilinam-orationes-vier-reden-gegen-catilina-lateinisch-deutsch-cicero-broschiert?ga.channel=pla&utm_medium=pla&gclid=EAIaIQobChMI74H1-qD-8AIVx_hRCh0MdgFMEAQYBCABEgKK7fD_BwE&gclsrc...
Klaus am 4.6.21 um 17:09 Uhr
für 4€ gebaucht. https://www.rebuy.de/i,10360317/buecher/in-l-catilinam-orationes-vier-reden-gegen-catilina-lateinisch-deutsch-cicero-broschiert?ga.channel=pla&utm_medium=pla&gclid=EAIaIQobChMI74H1-qD-8AIVx_hRCh0MdgFMEAQYBCABEgKK7fD_BwE&gclsrc...
Entscheider Club am 17.3.21 um 9:46 Uhr
Hallo ich bin mir bei folgendem Text unsicher. Ich habe versucht so weit wie möglich zu übersetzen bzw. So gut wie möglich bin mir aber trotzdem unsicher. Text: Illa manus quondam studiorum fida meorum et felix domino notaque Caesaribus,...
Klaus am 31.1.21 um 14:37 Uhr
Anmerkung: habe ich, der Ersteller des Threads, nicht verfasst Das war mir klar, der Troll hat den Fehler gemacht, dir in den Mund zu legen, dass ich hier geschrieben hätte, wenig Latein zu können. Ich kann jedenfalls so viel Latein, um dir...
Martin Walter am 30.1.21 um 17:47 Uhr
Hallo liebe Forumsmitglieder, eins vornweg: Ich habe in der Schule leider kein Latein gehabt, was ich als spracheninteressierter Mensch im Nachhinein sehr bereue. Ich schreibe hobbymäßig Science-Fiction-Geschichten. Für die neueste habe ...


Durchsuchen Sie dieses Forum alternativ mit Google:

Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Ãœbersetzungen einen eigenen Ãœbersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.