Latein Wörterbuch - Forum
Familie ist dort... — 1012 Aufrufe
Britta am 26.6.09 um 20:39 Uhr (Zitieren) I
Salve!

Ich weiß, ich hatte schon mal nachgefragt und wir hatten das Thema bereits. Ich brauche trotz dessen noch einmal Rat.

Also der Satz:
„Familie ist dort, wo das Herz schlägt.“

Eure Antwort damals:
„Ubi familia, ibi cor.“

Hm! Was ist mit
„Ubi est familia chor pulsat.“ ?

Grüße,
Britta

Re: Familie ist dort...
Plebeius am 26.6.09 um 20:42 Uhr (Zitieren) I
So geht’s:

FAMILIA EST UBI COR PULSAT
Re: Familie ist dort...
Plebeius am 26.6.09 um 20:50 Uhr (Zitieren) I
neinnnnnnnnnnn!!!!

FAMILIA EST UBI COR PALPITAT
Re: Familie ist dort...
Britta am 28.6.09 um 21:03 Uhr (Zitieren) I
Palpitat? Zucken? nen Herz das zuckt klingt nich so schön, wie nen Herz das schlägt ...
Re: Familie ist dort...
Stephaistos am 28.6.09 um 23:08 Uhr (Zitieren) I
Palpitare ist aber das richtige Wort.
Steht sogar so im Langenscheidt: cor palpitat: das Herz schlägt
Re: Familie ist dort...
Bibulus am 28.6.09 um 23:18 Uhr (Zitieren) I
Ein Herz „zuckt“ nun mal,
auch wenn uns die lateinische Vokabel befremdend erscheind
Re: Familie ist dort...
Britta am 29.6.09 um 21:04 Uhr (Zitieren) I
Okay!
Habt dank!
Re: Familie ist dort...
Thomas Vulpes am 29.6.09 um 22:29 Uhr (Zitieren) I
„nen Herz”? Seit wann sind Herzen maskulin?
Re: Familie ist dort...
Arborius am 29.6.09 um 22:39 Uhr (Zitieren) I
Thomas Vulpes? Haben wir uns hier schon mal getroffen? Ich kannte mal ...
Re: Familie ist dort...
Stephaistos am 29.6.09 um 22:44 Uhr (Zitieren) I
Der hieß aber nicht Thomas.
Re: Familie ist dort...
Arborius am 29.6.09 um 22:49 Uhr (Zitieren) I
Vielleicht ein alias?
Latinus ist aber auch kein vollwertiger Vorname, höchstens ein Cognomen:
Thomas Vulpes Latinus.

Wer weiß?
Re: Familie ist dort...
Stephaistos am 29.6.09 um 22:54 Uhr (Zitieren) I
Ich kenne vulpes Latinus, sozusagen aus dem „real life“, er ist mein Lehrer im Lateinleistungskurs und ich kann nur sagen, dass er nicht Thomas heißt. Seinen richtigen Namen werde ich nicht nennen, aus den Gründen die ich vorhin schon Stephanie erläutert habe.
Ich selbst bin auch nur auf dieses Forum gestoßen, weil er im Unterricht erwähnt hat, dass er sich in einem Lateinforum als vulpes Latinus angemeldet hat.
Da dachte ich mir dann, das schauste dir mal an, und schon bin ich hängen geblieben. =)
Re: Familie ist dort...
Arborius am 29.6.09 um 22:56 Uhr (Zitieren) I
Ach, Ihr kennt Euch! Er schien ja schwer getroffen zu sein. Wie geht’s ihm?

Weiß er eigentlich, dass Du hier bist?
Re: Familie ist dort...
Lateinhelfer am 29.6.09 um 22:59 Uhr (Zitieren) I
Das find ich ja interessant, Stephaistos....wie geht´s ihm? Nach der ganzen nicht ganz schönen Sache....
Re: Familie ist dort...
Stephaistos am 29.6.09 um 23:07 Uhr (Zitieren) I
Ich denke nicht, aber ich bin mir nicht so sicher.
Er ist nicht so schwer getroffen wie es scheint, ich kann mir gar nicht vorstellen, dass es überhaupt möglich ist, ihn wirklich schwer zu treffen.
Aber er ist ein Mensch, der sehen will, dass die Mühe, die er in etwas investiert, Früchte trägt. Deshalb hat es ihn frustriert, immer wieder etwas zu übersetzen und dann aufgrund von mangelnden Angaben den Sinn zu verfehlen.
Er ist auch bekannt dafür, dass er, wenn seiner Arbeit nicht die Anerkennung gezollt wird, die sie verdient, für diese(n) Person/Verein/Dorf keine weiteren Arbeiten mehr anstellen wird, während er sonst immer jedem sofort mit Rat und Tat zur Seite steht, der ihn darum bittet.
Re: Familie ist dort...
Arborius am 29.6.09 um 23:10 Uhr (Zitieren) I
Oh, ist es Dir eigentlich unangenehm, hier zu reden? Ist ja doch offen hier! Gläsern, sozusagen!

Das ist die „Enttäuschung“, nicht wahr? Schade ist’s ja.
Re: Familie ist dort...
Lateinhelfer am 29.6.09 um 23:11 Uhr (Zitieren) I
Das habe ich mir gedacht...Wir sind schon länger im Forum und sehen das nicht bierernst, sondern als Freizeitbeschäftigung neben dem Beruf..
Re: Familie ist dort...
Arborius am 29.6.09 um 23:12 Uhr (Zitieren) I
Na, so ein Zufall, dass wir hier im „Familie ist dort ...“-Thread sind!

Leider (?) muss ich in regnum somniorum. Bonam noctem.
Re: Familie ist dort...
Lateinhelfer am 29.6.09 um 23:13 Uhr (Zitieren) I
Er hat´s einfach zu ernst genommen...weil er Lateinlehrer ist....aber Arborius ist auch Lateinlehrer und nimmt´s viel lockerer....Salve Arbori!
Re: Familie ist dort...
Stephaistos am 29.6.09 um 23:14 Uhr (Zitieren) I
Schade ist es allemal, er ist wirklich „nonnullis aquis lautus“.
Ich kann ja hier frei reden, es ist ja nicht so, dass irgendwer, außer vulpes Latinus, das auf meine Person zurückverfolgen könnte.
Und ich denke nicht, dass er mir böse ist wegen dem, was ich hier schreibe.
Dazu sehe ich keinen Anlass.
Re: Familie ist dort...
Lateinhelfer am 29.6.09 um 23:24 Uhr (Zitieren) I
Schau, Stephaistos, ich bin Arzt von Beruf und sehe Latein/Griechisch als Hobby. Vielleicht tue ich mir deswegen leichter als vulpes...übrigens hatte ich auch LK Latein in Bayern :-)
Re: Familie ist dort...
Stephaistos am 29.6.09 um 23:31 Uhr (Zitieren) I
Jaja, das gute alte bayerische Abitur.
Zum Glück darf ich es auch noch genießen, bevor das G8 Einzug hält.

Stell dir mal vor, zu dir kommt einer und sagt:
Mein Fuss tut oberhalb vom Knöchel weh. Was soll ich tun?
Und mehr Informationen kommen nicht. So ähnlich muss sich vulpes hier im Forum oft gefühlt haben.
Denn für einen eingefleischten Lateiner ist eine falsche Übersetzung vielleicht ähnlich, wie für einen Arzt eine Fehldiagnose.
Re: Familie ist dort...
Lateinhelfer am 29.6.09 um 23:36 Uhr (Zitieren) I
...dann untersuche ich und rede normal mit dem Patienten im Dialog...ohne Resentiments oder Druck...und das ist der Unterschied. Wie ich im Hauptthread gesagt habe....es kommt auch auf das WIE an.
Re: Familie ist dort...
Stephaistos am 29.6.09 um 23:42 Uhr (Zitieren) I
Genau das würde vulpes wohl auch machen, aber seine Art kommt im Forum vielleicht auch falsch rüber.
Auf jeden Fall eo nunc lectum und wünsche dir bonam noctem.
Re: Familie ist dort...
Lateinhelfer am 29.6.09 um 23:43 Uhr (Zitieren) I
Bonam noctem....und sage ihm Gruß vom Lateinhelfer...dann wird er aber schauen ;-))
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.