Folgende Zeilen brauche ich für eine Hausarbeit (Geschichte) und wollte fragen, wie es um meine Übersetzung steht.
„Is prima militium contione iuravit Numerianum nullo dolo suo inferctum et cum iuxta eum Aper, qui numeriano insidias fecerat, constitisset, in conspectu exercitus manu diocletiani percussus est.“
Er schwort diese ersten Dinge vor der Heeresversammlung, dass Numerian nicht durch seine List getötet worden war und als neben ihm Aper, der ein Attentat auf Numerian verübt hatte stehen blieb, wurde dieser vor Augen des Heeres / im Anblick des Heeres durch die Hand Diocletians getötet / totgeschlagen.
„Dieser hat in der ersten Heeresversammlung geschworen, dass Numerian nicht durch seine List getötet worden war und als neben ihm Aper stehen geblieben war, der das Attentat auf Numerian verübt hatte, wurde dieser vor den Augen des Heeres durch die Hand des Diocletian erschlagen.“