Latein Wörterbuch - Forum
Kann nix, brauche Hilfe — 3221 Aufrufe
Jenzzz am 2.7.09 um 10:50 Uhr (
Zitieren)
IIHallo Leute,
sorry, bin *totaler* Nicht-Lateiner, bräuchte aber mal folgendes übersetzt:
„Gegen jegliche Vernunft“
oder auch
„Entgegen jeglicher Vernunft“
Ist nicht daselbe wie „Mala fides“, oder?
DANKE!
Re: Kann nix, brauche Hilfe
Arborius am 2.7.09 um 10:54 Uhr (
Zitieren)
IISalve, totaler Nixkönner! ;-)
„contra rationem quamque“ ist mein Vorschlag.
Warte noch ein Weilchen ... vielleicht ist ein Philosoph unterwegs.
Re: Kann nix, brauche Hilfe
Jenzzz am 2.7.09 um 11:07 Uhr (
Zitieren)
II> Warte noch ein Weilchen ... vielleicht ist ein Philosoph unterwegs.
Hrhrhr... :D
Danke schon mal!
Re: Kann nix, brauche Hilfe
Arborius am 2.7.09 um 11:12 Uhr (
Zitieren)
IIDer Gen. poss. ist einer von den „gemeinen Kasus“.
Tipp: Wenn irgendwo ein Genitiv scheinbar arbeitslos rumhängt, guck nach, ob ein „est“ rumlungert - die beiden könnten gemeinsame Sache machen!
Re: Kann nix, brauche Hilfe
Arborius am 2.7.09 um 11:13 Uhr (
Zitieren)
IIUps. Tschuldigung, falscher Beitrag.
Keine Ursache.
Re: Kann nix, brauche Hilfe
andreas am 2.7.09 um 11:14 Uhr (
Zitieren)
II
Contra stultitiam dei etiam pugnant frustra ...
gegen die Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens ... (Schiller, glaube ich, war`s)
Re: Kann nix, brauche Hilfe
Jenzzz am 2.7.09 um 19:25 Uhr (
Zitieren)
II> Contra stultitiam dei etiam pugnant frustra ...
> gegen die Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens ...
> (Schiller, glaube ich, war`s)
Das bezieht sich jetzt aber nicht auf mich, oder? ;)
Re: Kann nix, brauche Hilfe
Bibulus am 2.7.09 um 19:34 Uhr (
Zitieren)
II„Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.“ - Friedrich Schiller, „Die Jungfrau von Orleans“,
Re: Kann nix, brauche Hilfe
Bibulus am 2.7.09 um 19:36 Uhr (
Zitieren)
IIBerühmt ist auch:
„O sancta simplicitas“
Re: Kann nix, brauche Hilfe
Bibulus am 2.7.09 um 19:47 Uhr (
Zitieren)
II„gegen“ wird im Lateinischen im übertragenen Sinne mit „in“ & Akkusativ übersetzt ->
„in tyrannos“ -> „gegen die Tyrannen“
mein Vorschlag
„in rationes omnes“
Re: Kann nix, brauche Hilfe
Jenzzz am 3.7.09 um 10:58 Uhr (
Zitieren)
IIOder ist’s etwa gar contra omnem rationem wie bei
Aliquid contra omnem rationem pugnat < etwas streitet wider jegliche Vernunft
?
Re: Kann nix, brauche Hilfe
Hilde am 3.7.09 um 11:07 Uhr (
Zitieren)
IINavigium gibt an für „in“:
3. gegen, gegenüber (freundlich/feindl.)
pietas in deos - Frömmigkeit gegenüber den Göttern
in servos - gegenüber seinen Sklaven
das passt dann bei >gegen jede Vernunft < nicht.
Re: Kann nix, brauche Hilfe
Lateinhelfer am 3.7.09 um 11:15 Uhr (
Zitieren)
II@Jenzzz
„contra omnem rationem“
und dein Beispielsatz....
Das ist eine sehr gute Option..
Re: Kann nix, brauche Hilfe
amicuslatinae am 3.7.09 um 11:34 Uhr (
Zitieren)
IIich würde auch sagen contra rationem quamque, denn in kann ja auch positiv sein, zb. beim genitivus obejctivus amor in matrem die liebe zur mutter