Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung „Zeit der Lilie“ — 601 Aufrufe
Roman am 2.7.09 um 14:51 Uhr (Zitieren) I
Hallo

Bin kein Lateiner, viel mehr als viruellen Dank kann ich von daher nicht bieten, vielleicht mag jemand mit splendider Tageslaune hier trotzdem helfen. Wie lautet „Zeit der Lilie“ in Latein? Suche einen Gedichtband von 1948 selbigen Namens, von dem mir ein Antiquar berichtete, er sei mal schön gebunden mit einem lateinischen Umschlag herausgegeben worden. Ich brauche also den möglichen lat. Titel, der konnte mir nicht genannt werden. Wie würde das heissen, irgendwie „tempus lilium“ oder so?
Re: Bitte um Übersetzung „Zeit der Lilie“
Equestra am 2.7.09 um 14:54 Uhr (Zitieren) I
Hallo Roman,

fast richtig geraten :) die Lilie muss aber im Genitiv stehen, also

-> tempus lilii
Re: Bitte um Übersetzung „Zeit der Lilie“
Equestra am 2.7.09 um 14:56 Uhr (Zitieren) I
Man könnte auch sagen:

aetas lilii

das wäre dann eher sowas wie das Zeitalter der Lilie oder Zeit in einem etwas anderen Sinn
Re: Bitte um Übersetzung „Zeit der Lilie“
Roman am 2.7.09 um 17:11 Uhr (Zitieren) I
Das ist schon sehr hilfreich. Auch «Aetas» könnte ich mir bei Herbert Fritsche noch gut vorstellen. Ganz herzlichen Dank für die rasche Hilfe! –Roman
Re: Bitte um Übersetzung „Zeit der Lilie“
Bibulus am 2.7.09 um 17:27 Uhr (Zitieren) I
Herbert Fritsche, Zeit der Lilie. Gedichte. Wegner, Hamburg 1948
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.