Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 486 Aufrufe
Marcus am 3.7.09 um 11:46 Uhr (Zitieren)
Ich brauch eine Übersetzung. Wer kann mir helfen?
" Wenn Sie nicht so wären, wie Sie sind,
dann wären Sie nicht hier."
Re: Übersetzung
Hanse am 3.7.09 um 11:51 Uhr (Zitieren)
Nisi essent, qualis sint, non adessent.
Re: Übersetzung
Hanse am 3.7.09 um 11:59 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank für die prompte Bedienung.
Re: Übersetzung
Graeculus am 3.7.09 um 12:20 Uhr (Zitieren)
Achtung, Fehler!
Das „Sie“ im vorgegebenen Satz ist eine Anrede, nicht die 3. Pers. Plural.
Eine solche Anredeform gibt es aber im Lateinischen nicht. Man muß sich daher für „Du“ oder „Ihr“ (also 2. Pers. Sing. oder Plur.) entscheiden - je nachdem, ob man die Einzahl oder die Mehrzahl meint.
Dazu sollte Marcus sich äußern. Erst dann kann richtig übersetzt werden.
Re: Übersetzung
bonifatius am 3.7.09 um 12:31 Uhr (Zitieren) I
Für

1.) 2.Pers. Sing.
Nisi esses, qualis sis, non adesses.

2.) 2.Pers.Pl
Nisi essetis, qualis sitis, non adessetis.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.