Latein Wörterbuch - Forum
Tatoooooooooo.... — 828 Aufrufe
GiJosh am 7.7.09 um 22:52 Uhr (
Zitieren)
IIÜbersetzen: hass gegen/für verräter.
Wär cool wenn mir das jemand übersetzen könnte...
Re: Tatoooooooooo....
Bibulus am 7.7.09 um 23:06 Uhr (
Zitieren)
IIes heißt „Haß auf den Verräter“
„odium proditoris“
(„proditoris“ ist zwar Genitiv, aber laut Stowasser korrekt)
siehe auch Cicero: „odium tyranni“
Re: Tatoooooooooo....
andreas am 7.7.09 um 23:06 Uhr (
Zitieren)
II
Ne oderis fratrem tuum in corde tuo. Argue eum, ne haberas super illo peccatum. (Lev. 19, 17)
Du sollst deinen Bruder nicht in deinem Herzen hassen ....
Re: Tatoooooooooo....
GiJosh am 7.7.09 um 23:23 Uhr (
Zitieren)
IIRe: Tatoooooooooo....
andreas am 7.7.09 um 23:29 Uhr (
Zitieren)
IIStowasser ist ein ausgezeichnetes Lateinwörterbuch
(ein Standardwerk, verlässlich)
Re: Tatoooooooooo....
GiJosh am 7.7.09 um 23:32 Uhr (
Zitieren)
IRe: Tatoooooooooo....
Bibulus am 7.7.09 um 23:33 Uhr (
Zitieren)
IIRe: Tatoooooooooo....
GiJosh am 8.7.09 um 0:00 Uhr (
Zitieren)
Iwenn du zeit hättest könntest du mal für mich nach einem sprichwort suchen, ich finde es nicht
mehr...unter den waffen schweigen die gesetze...
Re: Tatoooooooooo....
andreas am 8.7.09 um 0:02 Uhr (
Zitieren)
II
inter arma silent leges
Re: Tatoooooooooo....
Bibulus am 8.7.09 um 0:03 Uhr (
Zitieren)
II
ein berühmtes Cicero-Zitat!
;-)
das findest du sehr leicht im Internet
(inter arma enim silent leges)Re: Tatoooooooooo....
GiJosh am 8.7.09 um 0:04 Uhr (
Zitieren)
IIRe: Tatoooooooooo....
Bibulus am 8.7.09 um 0:04 Uhr (
Zitieren)
IIwichtig ist aber der Zusammenhang,
aus dem dieses Zitat gerissen wird!
Re: Tatoooooooooo....
Elisabeth am 8.7.09 um 8:41 Uhr (
Zitieren)
II
Wieso „zwar“? Das ist ein ganz normaler Genitivus obiectivus - und korrekt auf jeden Fall.