Latein Wörterbuch - Forum
natus / renatus — 2239 Aufrufe
Frieder Gutowski am 18.7.09 um 8:47 Uhr (Zitieren) IV
Liebe Lateiner,
in Kirchenbüchern von Masuren um 1790 wird der Geburts-Tag mit „natus“ angegeben, der Tauftag mit „renatus“ oder „renatur“.
Übersetze ich „renatus“ richtig mit „wiedergeboren“ aus dem pietistischen Sprachgebrauch?
Danke für Tips
Frieder Gutowski
Re: natus / renatus
Graeculus am 18.7.09 um 9:11 Uhr (Zitieren) IV
Ja, das ist korrekt. Ob das nun pietistischer Sprachgebrauch ist, weiß ich nicht - ich kenne nur die „Bornagains“ bei den Fundis in den USA.
Re: natus / renatus
Plebeius am 18.7.09 um 10:00 Uhr (Zitieren) IV
Respondit Jesus, et dixit ei: Amen, amen dico tibi, nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum Dei.

4 Dicit ad eum Nicodemus: Quomodo potest homo nasci, cum sit senex? numquid potest in ventrem matris suæ iterato introire et renasci?

5 Respondit Jesus: Amen, amen dico tibi, nisi quis renatus fuerit ex aqua, et Spiritu Sancto, non potest introire in regnum Dei.

6 Quod natum est ex carne, caro est: et quod natum est ex spiritu, spiritus est.

7 Non mireris quia dixi tibi: oportet vos nasci denuo.
Jo 3


Unter „renatus“ verstehr man in der kath. Kirche die Taufe.
Re: natus / renatus
Hilde am 18.7.09 um 19:39 Uhr (Zitieren) IV
Ddiese Seite ist vielleicht hilfreich:
http://www.krumhermersdorf.de/literatur/latein.htm

die gibt an:
renatus- getauft
Re: natus / renatus
Plebeius am 19.7.09 um 8:05 Uhr (Zitieren) III
Unter „renatus“ versteht man in der kath. Kirche die Taufe

Ist so natürlich nicht ganz richtig.

renatus/renata = „wiedergeboren aus dem Wasser und dem heiligen Geist“, i.e. getauft.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.