Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für „Alles ist möglich dem, der glaubt“ — 4873 Aufrufe
Monique am 5.8.09 um 23:13 Uhr (Zitieren) V
Hallo Ihr Lieben,

da ich schon seit längerer Zeit über einen sinnvollen Satz nachdenke, der mich zieren ;o) könnte..und ihn jetzt wohl endlich gefunden habe, brauche ich Eure Hilfe.
Könnt Ihr mir bitte „Alles ist möglich dem, der glaubt“ übersetzen?

Vielen lieben Dank dafür.
Re: Übersetzung für „Alles ist möglich dem, der glaubt“
Alexander am 6.8.09 um 0:45 Uhr (Zitieren) V
Vorschlag:

omnia possibilia sunt credulo

Bitte noch nicht stechen lassen, sondern andere Meinungen abwarten!!!
Re: Übersetzung für „Alles ist möglich dem, der glaubt“
Plebeius am 6.8.09 um 6:27 Uhr (Zitieren) V
„credulus“ = leichtgläubig

OMNIA POSIBILIA SUNT CREDENTI
-> Alles ist dem möglich, der glaubt.
Anm.: SUNT kann man weglassen
oder:
FIDES MONTES TRANSFERT
-- Der Glaube versetzt Berge
Re: Übersetzung für „Alles ist möglich dem, der glaubt“
Plebeius am 6.8.09 um 6:28 Uhr (Zitieren) V
Quelle vergessen:
OMNIA POSIBILIA SUNT CREDENTI
Mk 9,22
Re: Übersetzung für „Alles ist möglich dem, der glaubt“
Plebeius am 6.8.09 um 8:25 Uhr (Zitieren) IV
poSSibilia !!!

Trotzdem ein schöner Tag!
Re: Übersetzung für „Alles ist möglich dem, der glaubt“
Monique am 10.8.09 um 22:32 Uhr (Zitieren) V
Vielen lieben Dank Euch.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.