Latein Wörterbuch - Forum
Frage zu einem Wort — 456 Aufrufe
Marcus am 15.8.09 um 17:13 Uhr (Zitieren) II
Salvete!

Cicero illud sepulcrum invenit civibus Syracusanisid omnino esse negantibus.

Ich verstehe nicht, was das „esse“ in dem Satz bedeutet, bzw. dessen Sinn/ Funktion nicht.
Und „omnino“ ist ein Adv., oder?
Würde mir dabei bitte jemand weiterhelfen?
Re: Frage zu einem Wort
Elisabeth am 15.8.09 um 17:17 Uhr (Zitieren) II
Willst du nicht lieber erst mal meinen Hinweis aufgreifen, den ich dir zu diesem Satz in einem anderen Post gegeben habe?
Re: Frage zu einem Wort
Marcus am 15.8.09 um 17:21 Uhr (Zitieren) II
Ich glaub', dass ich zu diesem Satz noch nichts in einem anderen Beitrag - außer diesem - gefragt habe.
Re: Frage zu einem Wort
Elisabeth am 15.8.09 um 17:45 Uhr (Zitieren) I
Der Satz wurde tatsächlich innerhalb kürzester Zeit zweimal nachgefragt - offenbar seid ihr aber tatsächlich zwei verschiedene Leute. Tut mir leid.

Also: esse heißt hier „vorhanden sein“; omnino übersetzt du dann - dazu passend - am besten mit „überhaupt“.
Re: Frage zu einem Wort
Marcus am 15.8.09 um 18:07 Uhr (Zitieren) II
„id omnino esse“ ist dann ein ACI, oder?

Ok, danke dir. Hab' diesen Satz hier halt gerade gelesen; und dabei kamen halt die zwei Fragn bei mir auf.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.