Latein Wörterbuch - Forum
ire — 440 Aufrufe
Marcus am 19.8.09 um 20:51 Uhr (Zitieren) I
Salvete!

Auf einer Drehscheibe, die meinem Pons belag, steht, dass es nur jeweils bis zur 2. P. Sg beim Imp. Ind. und Konj, sowie beim Futur I die Bildung Mögl. ist.

Gelernt hab' ich aber, dass es bei „ire“ mögl. ist jede Form zu bilden.
Was ist nun richtig?
Re: ire
nomen nominandum am 19.8.09 um 20:57 Uhr (Zitieren) I
Wie nur bis zur 2. P. Sg. ?
Ibat? Iret? Ibit?
Re: ire
Stephaistos am 19.8.09 um 20:59 Uhr (Zitieren) I
Im Aktiven kann man jede Form von ire bilden.
Nur das Passive ist eingeschränkt - gegangen werden macht so keinen Sinn.
Deshalb gibt es im Passiven nur wenige Formen wie itur (man geht).
Re: ire
Marcus am 19.8.09 um 21:08 Uhr (Zitieren) II
@Stephaistos
Achso, danke.

@nomen nominandum
Ab diesen Formen - ibat, iret, ibit - kommt keine Form mehr, sondern „-“[strichis]
Bei Ind. Prä. steht aber bei jeder Form was; Daher fragte ich.
Re: ire
Elisabeth am 20.8.09 um 9:25 Uhr (Zitieren) I
Wenn man die Formen vom Präsens hat, kann man sich die anderen ja ableiten. Das soll vermutlich der - bedeuten.
Re: ire
Marcus am 20.8.09 um 10:30 Uhr (Zitieren)
Das könnte sein, kam mir nur komisch vor, da' s im Präs. ganz dort sthet.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.