Latein Wörterbuch - Forum
Wörter aus anderer Zeit — 555 Aufrufe
pierre13293 am 20.8.09 um 10:06 Uhr (Zitieren)
Gibt es eigentlich Übersetzungen von Wörtern wie

Raumschiff
Deuterium
Kunststoff

und solchen sachen?
Re: Wörter aus anderer Zeit
Elisabeth am 20.8.09 um 10:52 Uhr (Zitieren)
Ja. Es gibt ein „Lexicon recentis Latinitatis“, darin findet man praktisch alle modernen Begriffe.
Re: Wörter aus anderer Zeit
Theodor am 20.8.09 um 17:15 Uhr (Zitieren)
Raumschiff -> navis sideralis
Deuterium ?
Kunststoff -> plastica res

Neues Latein Lexikon Lexicon recentis latinitatis
Re: Wörter aus anderer Zeit
Graeculus am 20.8.09 um 17:18 Uhr (Zitieren)
„Deuterium“ ist Latein! Natürlich kein klassisches Latein, weil die Römer dieses Element noch nicht kannten.
Re: Wörter aus anderer Zeit
Lateinhelfer am 20.8.09 um 17:29 Uhr (Zitieren)
Deuterium ---> aus dem Altgriechischen abgeleitet δεύτερος -> der Zweite
Re: Wörter aus anderer Zeit
Stephaistos am 20.8.09 um 17:33 Uhr (Zitieren)
Wie wärs dann mit Secundium oder so?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.