Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 601 Aufrufe
Luc am 21.8.09 um 11:57 Uhr (Zitieren) III
Wie übersetzt man auf lateinisch „nicht verlieren!“ (d.h. im imperativ)?

Vielen Dank!
Re: Übersetzung
Graeculus am 21.8.09 um 12:42 Uhr (Zitieren) II
Du mußt Dich im Lateinischen für den Singular oder den Plural entscheiden! Richtet sich Dein Imperativ an eine Person oder an mehrere?
Re: Übersetzung
Nomen nominandum am 21.8.09 um 12:53 Uhr (Zitieren) II
Wenn sie sich an eine Person richtet:
noli oblivisci/ne oblivisceris
Wenn sie sich an mehrere rictet:
nolite oblivisci/ne obliviscemini
Re: Übersetzung
Nomen nominandum am 21.8.09 um 12:55 Uhr (Zitieren) II
Und wenn es heißt, lasst uns nicht vergessen:
Ne obliviscemus
Re: Übersetzung
Nomen nominandum am 21.8.09 um 13:06 Uhr (Zitieren) II
und noch mal richtig:
ne obliviscaris/ne obliviscamini/ne obliviscamus
die anderen stimmen!
Re: Übersetzung
Luc am 21.8.09 um 13:41 Uhr (Zitieren) II
Sorry, habe ich vergessen. Richtet sich an eine Personen, d.h. singular.

Danke!
Re: Übersetzung
Luc am 21.8.09 um 13:44 Uhr (Zitieren) II
und „verlieren“ meine ich nicht im Sinn von vergessen, sondern die Aufforderung einen Gegenstand nicht zu verlieren....

kann man sagen ne perderis?
Re: Übersetzung
Elisabeth am 21.8.09 um 14:52 Uhr (Zitieren) II
ne perdideris
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.