Latein Online Wörterbuch - Forum
Übersetzung Englisch - Latein (624 Aufrufe)
Kaddy schrieb am 27.12.2009 um 23:00 Uhr (Zitieren) I
"Heroes will always save the day"

Könnte mir jemand eventuell bei der Übersetzung helfen?
Mir ist dieser Satz sehr wichtig und ich kann leider überhaupt kein Latein, finde aber die Sprache sehr schön... Vielen Dank im voraus.
Re: Übersetzung Englisch - Latein
puella. schrieb am 27.12.2009 um 23:36 Uhr (Zitieren) I
heroes semper diei conservabunt.

Bin mir aber nicht ganz sicher ;)
Re: Übersetzung Englisch - Latein
puella. schrieb am 27.12.2009 um 23:39 Uhr (Zitieren) I
Ich glaub,
"semper conservabunt diei heroes"
kommt besser - theoretisch müsste aber beides möglich sein.
Re: Übersetzung Englisch - Latein
Antonius schrieb am 27.12.2009 um 23:44 Uhr (Zitieren) I
Mein Vorschlag:

Heroes semper servabunt diem
Re: Übersetzung Englisch - Latein
puella. schrieb am 28.12.2009 um 00:01 Uhr (Zitieren)
Mist, natürlich DIEM! Das tut mir leid.
Re: Übersetzung Englisch - Latein
Kaddy schrieb am 28.12.2009 um 11:37 Uhr (Zitieren) I
Vielen vielen Dank! :)
Re: Übersetzung Englisch - Latein
Alex16 schrieb am 30.12.2010 um 08:43 Uhr (Zitieren) I
Kann mir bitte jemand die genaue übersetzung auf latein geben??? '' only god can judge me''

Vielen dank im voraus
Re: Übersetzung Englisch - Latein
Bibulus schrieb am 30.12.2010 um 17:51 Uhr (Zitieren) I
@Alex16
Schau mal, was man durch die Suchfunktion so alles finden kann:
Lateinhelfer schrieb am 30.05.2009 um 16:20 Uhr:
Schau mal hier:

Plebeius schrieb am 24.10.2008 um 08:11 Uhr:
deus solus me iudicet--> Gott allein möge mich richten.
deus solus me iudicabit--> Gott allein wird mich richten
deus solus me potest iudicare-->Gott allein kann mich richten.
deus solus me iudicare potest-->Gott allein kann mich richten.
nemo me iudicabit nisi deus unus--> Außer dem einen Gott wird mich niemand richten.

;-)
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Forumregeln

Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

Hinweise an die Fragesteller:

  1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
  2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
    Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
    Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
  3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Colosseum (Rom)
Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.