Latein Wörterbuch - Forum
„transquilitas aliquid sistere est“ — 887 Aufrufe
andrea am 30.7.07 um 22:46 Uhr (Zitieren) I
wer kann mir helfen diesen satz zu übersetzen? hab leider keine ahnung und bin dankbar für jeden vorschlag.
Re: „transquilitas aliquid sistere est“
luzia am 31.7.07 um 13:06 Uhr (Zitieren) I
transquilitas hab ich noch nie gehört. meinst du vielleicht tranquillitas?
Re: „transquilitas aliquid sistere est“
andrea am 31.7.07 um 20:54 Uhr (Zitieren) II
bin mir nicht sicher. ein freund von mir hat sich diesen satz tätowieren lassen und will mir nicht verraten was es heißt. hab es heimlich fotografiert, bild is aber sehr unscharf geworden... da ich gar keine ahnung habe, is das alles was ich daraus lesen konnte.
Re: „transquilitas aliquid sistere est“
Luzia am 31.7.07 um 23:33 Uhr (Zitieren) I
tranquillitas aliquid sistere est würde ich mit: „Ruhe ist/bedeutet etwas stillstehen machen/etwas anzuhalten“ übersetzen
Re: „transquilitas aliquid sistere est“
andrea am 1.8.07 um 12:43 Uhr (Zitieren) I
ok. das hilft mir schon weiter. ich danke dir.
wer weitere vorschläge hat, immer her damit..
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.