Latein Wörterbuch - Forum
Ovid „Ars amatoria“ I 135-139 — 11791 Aufrufe
Niklaas. am 25.5.10 um 18:22 Uhr (Zitieren) III
Hallo Leute!
Ich habe Latein-LK & wir übersetzen die „Ars amatoria“ von Ovid. An sich ist das ja keine schwere Sache, jedoch bin ich mir bei meiner Übersetzung nicht ganz sicher. Es handelt sich nur um 4 Verse. Vorab der lateinische Text:

Nec te nobilium fugiat certamen equorum: Multa capax populi commoda Circus habet.Nil opus est digitis, per quos arcana loquaris. Nec tibi per nutus accipienda nota est.
Proximus a domina nullo prohibente sedeto.

Mein Übersetzungsversuch:
Und es soll dir nicht der Wettkampf der edlen Pferde entgehen: Der leutefassende Zirkus hat viele Vorteile. Du brauchst keine Finger, durch die du geheime Zeichen gibst und du brauchst auch kein Zeichen durch das Nicken empfangen. Du sollst ganz nahe neben der Frau sitzen, während (also „ohne dass“ ?) dich niemand („jemand“) daran hindert.

Meint ihr, das ist so okay?
Re: Ovid „Ars amatoria“ I 135-139
Elisabeth am 25.5.10 um 19:21 Uhr (Zitieren) IV
Alles richtig.

Das mit den geheimen Zeichen bezieht sich darauf, dass beim Pferderennen - im Gegensatz zu den Gladiatorenspielen - die Frauen mit den Männern gemischt saßen.
Re: Ovid „Ars amatoria“ I 135-139
mercator am 25.5.10 um 19:40 Uhr (Zitieren) IV
Fast alles richtig.
135/36: Ok.
137: den Konj. im Relativsatz besser final wiedergeben: „..., um mit ihnen ...“
138: per nutus ist auf nota bezogen („Winkzeichen“)
139: der Abl. abs. hat kausalen Sinn („da dich niemand daran hindert/ ... denn es hindert dich niemand“)
Re: Ovid „Ars amatoria“ I 135-139
Lateinhelfer am 25.5.10 um 20:07 Uhr (Zitieren) II
Apropos Circus (sive Circus Maximus):
Ich möchte auf ein schönes Buch (erhältlich bei der WBG, das ich gerade lese) aufmerksam machen:
Wolfram Letzner
Der Römische Circus
Massenunterhaltung im Römischen Reich
Re: Ovid „Ars amatoria“ I 135-139
Niklaas. am 25.5.10 um 20:31 Uhr (Zitieren) III
Danke sehr. :I
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.