Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Deutsch->Latein — 8672 Aufrufe
proculeus am 16.8.07 um 23:07 Uhr (
Zitieren)
Hallo!
Mich würde interessieren was folgender Satz auf Latein heißt:
„Die Zeit heilt alle Wunden.“
Danke!
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Luzia am 17.8.07 um 0:42 Uhr (
Zitieren)
Itempus omnia vulnera curat
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
was leute wir sind heuteauf dem bauernhof heißt
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Lucky am 17.8.07 um 11:36 Uhr (
Zitieren)
Balsam
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Plebeius am 17.8.07 um 11:46 Uhr (
Zitieren)
IHODIE IN VILLA RUSTICA SUMUS.
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Plebeius am 17.8.07 um 11:50 Uhr (
Zitieren)
IEine weitere Möglichkeit:
HODIA RURI SUMUS.
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Plebeius am 17.8.07 um 14:54 Uhr (
Zitieren)
IHODIE
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Verena am 17.8.07 um 17:59 Uhr (
Zitieren)
IHallo!!!
Könnte mir das wohl jemand übersetzen? Das wäre total lieb...
VORHERBESTIMMT UND FÜR EWIG
Vielen Dank!!!
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Plebeius am 17.8.07 um 18:50 Uhr (
Zitieren)
PRAEDESTINATUS IN PERPETUUM
FEM. PRAEDESTINATA
PLUR: PRAEDESTINATI / AE
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
verena am 19.8.07 um 9:35 Uhr (
Zitieren)
Danke viel mals.
Nun würde mich noch interessieren wie dieser Satz lautet:
FÜR DIE EWIGKEIT VORHERBESTIMMT oder
FÜR ALLE ZEIT VORHERBESTIMMT
das wäre nochmal echt lieb. Danke!!!
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Erich am 19.8.07 um 11:10 Uhr (
Zitieren)
IDer schwarzer okkult oder (Kult) auf latein
das wäre nochmal echt lieb. Danke im vorraus!!!
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Serif am 19.8.07 um 12:15 Uhr (
Zitieren)
Icultus ater
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Serif am 19.8.07 um 12:36 Uhr (
Zitieren)
enim pro aeternitate praeordinant.
Denn sie sind für die Ewigkeit vorherbestimmt.
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Plebeius am 19.8.07 um 12:39 Uhr (
Zitieren)
PRAEORDNIANTUS--> VORHERBESTIMMT
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Serif am 19.8.07 um 12:47 Uhr (
Zitieren)
IPraedestinantus wäre vielleicht sogar besser...
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Plebeius am 19.8.07 um 14:08 Uhr (
Zitieren)
PRAEDESTINATUS!!!
und nicht PRAEDESTINANTUS!!!
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
marcel am 19.8.07 um 16:27 Uhr (
Zitieren)
hallo! brauche eineübersetzung von diesen text:gott gebe mir gelassenheit, dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, den mut zu ändern, die ich ändern kann , und die weisheit, das eine vom anderen zu
unterscheiden.danke!Re: Übersetzung Deutsch->Latein
nadja am 19.8.07 um 19:11 Uhr (
Zitieren)
ich muss unbedingt wiseen was „verarsche“ auf latein heißt!!!
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Sabrina am 16.12.08 um 0:48 Uhr (
Zitieren)
IHallo..
Hat einer eine Ahnung wie ich „suche das wofür es sich zu sterben lohnt“ übersetzen kann?
Ich bin zwar Lateiner, aber ich finde kein Wort für „lohnen“..
Danke ;-)
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
ich wüsste gern was ehre deine träume auf latein heißt.
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Lateinhelfer am 16.12.08 um 8:17 Uhr (
Zitieren)
I@Olek:
HONORA SOMNIA TUA
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Sanni Morgentau am 16.12.08 um 10:48 Uhr (
Zitieren)
Hallo, könnt Ihr mir bitte sagen, ob das hier gutes Latein für eine Inschrift ist:
„Tamquam ex solis laetanda anima“
Wie würdet ihr das übsersetzen?
Dankeschööööön! :)
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Hallöchen ihr fleißigen übersetzter :) könnt ihr mir vllt den satz : „Die Vergessenen bleiben Unvergessen“ übersetzen?
Herzlichsten dank im Vorraus :)