Latein Wörterbuch - Forum
Bräuchte eine Übersetzung — 861 Aufrufe
Anett am 29.8.07 um 20:12 Uhr (Zitieren) I
Hallo!
Ich bräuchte bitte einmal die Übersetzung für: Nichts ist so hart wie das Leben

Vielen Dank :o)
Anett
Re: Bräuchte eine Übersetzung
amo am 30.8.07 um 0:24 Uhr (Zitieren)
Nihil tam durum est quam vita.
Re: Bräuchte eine Übersetzung
amo am 30.8.07 um 14:54 Uhr (Zitieren)
Vielleicht geh„ort zu quam ein bestimmter Fall f“ur der Bezugswort, z. B. Akk. Das wei„s ich aber nicht. Dann hei“st es anders.
Re: Bräuchte eine Übersetzung
Juppi am 31.8.07 um 10:35 Uhr (Zitieren)
Einen schönen guten Tag, wünsche ich Euch.
Ich bräuchte auch einmal eine kleine Übersetzung „ nutze die Gelegenheit“

Für Eure Hilfe den besten Dank

Mit besten Grüßen
Juppi
Re: Bräuchte eine Übersetzung
Plebeius am 31.8.07 um 11:01 Uhr (Zitieren)
CARPE OCCASIONEM!
Re: Bräuchte eine Übersetzung
jeann am 31.8.07 um 18:53 Uhr (Zitieren)
Danke schon im voraus,
bitte übesetze mir dies

seid jeher sind wir da, in der Dunkelheit sowie im Lichte , allwissend und nichts sagend
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.