Latein Wörterbuch - Forum
kurze Korrektur bitte! — 869 Aufrufe
Harald am 3.9.10 um 16:15 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
ich bin beim Übersetzen über folgenden Satz gestolpert:

Quos reversos hospitae exhibens: „En haec, inquit, mea ornamenta“.

Habe ihn wie folgt übersetzt:

Während sie dem Gast diese zurückgekehrten zeigte, sagte sie: „ Siehe da! Diese meine Schmuckstücke“.

Bin mir aber nicht sicher, daher meine Bitte um eine zweite Meinung.

Dankeschön schonmal!
Re: kurze Korrektur bitte!
anne am 3.9.10 um 22:16 Uhr (Zitieren) I
find ich eigentlich ok,ja.wüssts nicht besser;)
Re: kurze Korrektur bitte!
arbiter am 4.9.10 um 0:11 Uhr (Zitieren) I
der Gast ist eine Frau, beim Sprecher können wir das nicht wissen
also:
er/sie sagte. indem er/sie der Fremden diese Rückkehrer zeigte:...
Re: kurze Korrektur bitte!
Harald am 4.9.10 um 12:57 Uhr (Zitieren) I
Danke für die Hilfe!
@arbiter: in den Sätzen davor wurde deutlich, dass der Sprecher eine Sprecherin ist. Aber so isoliert wie der Satz hier ist, hast du schon Recht.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.