Latein Wörterbuch - Forum
Ich bin der Winter — 1942 Aufrufe
Aenie am 24.1.11 um 21:45 Uhr (Zitieren) I
Der Titel sagt es schon, kann mir das jemand ins lateinische übersetzen?

Vielen Dank im vorraus.
Re: Ich bin der Winter
Elisabeth am 24.1.11 um 21:47 Uhr (Zitieren) I
Hiems sum.
Re: Ich bin der Winter
Aenie am 24.1.11 um 22:37 Uhr (Zitieren) I
Das war einfacher als gedacht ;) vielen Dank.
Re: Ich bin der Winter
ONDIT am 25.1.11 um 11:46 Uhr (Zitieren) I
Censeo hiemem esse demittendum.
---------------->FIAT VER!
Re: Ich bin der Sommer
Aenie am 25.1.11 um 15:17 Uhr (Zitieren) I
Re: Ich bin der Winter
ONDIT am 25.1.11 um 15:20 Uhr (Zitieren) I
AESTAS SUM

Nicht mehr Winter?
Re: Ich bin der Winter
ONDIT am 25.1.11 um 15:22 Uhr (Zitieren) I
Tempora anni:

VER---> AESTA---> AUTUMNUS ---> HIEMS
Re: Ich bin der Winter
Aenie am 29.1.11 um 0:28 Uhr (Zitieren) I
Das oben war ich übrigens garnicht =)
Re: Ich bin der Winter
ONDIT am 29.1.11 um 8:36 Uhr (Zitieren) I
Das oben war ich übrigens garnicht =)


Das kann jeder behaupten.;-)
Re: Ich bin der Winter
Lateinhelfer am 29.1.11 um 8:54 Uhr (Zitieren) I
AESTAS ....

Noli maledicere hiemi, ONDIT!
Fruamur nartatione!
Re: Ich bin der Winter
ONDIT am 29.1.11 um 9:18 Uhr (Zitieren) I
naRtatio(ne) ??
oder
natatio(ne)
Re: Ich bin der Winter
Lateinhelfer am 29.1.11 um 9:21 Uhr (Zitieren) I
Hieme -> nartatio (Skifahren)
Aestate -> natatio

;-)
Re: Ich bin der Winter
ONDIT am 29.1.11 um 9:52 Uhr (Zitieren) I
Aha! LH nartator eminens est.
Fracturam cervicum et crus fractum tibi „opto“.
Re: Ich bin der Winter
ONDIT am 29.1.11 um 10:00 Uhr (Zitieren) I
„hazlache un broche“
Re: Ich bin der Winter
Lateinhelfer am 29.1.11 um 10:06 Uhr (Zitieren) I
Recte dicisti, ONDIT!
Nunc tibi etiam opto diem felicem. Equidem cum liberis meis nunc nartabo in montibus nivibus maxime obrutis.

Optime vale et feliciter!
Re: Ich bin der Winter
Lateinhelfer am 29.1.11 um 10:07 Uhr (Zitieren) I
....dixisti...
;-)
Re: Ich bin der Winter
ONDIT am 29.1.11 um 10:17 Uhr (Zitieren) II
Gratias tibi ago.
Ne praecipitanter praecipitatus sis.
Fac, ut optime valeas.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.