Latein Wörterbuch - Forum
Glockeninschrift — 4349 Aufrufe
Elisabeth am 6.4.11 um 14:30 Uhr (Zitieren) II
Kießling, Viola-Bianka schrieb am 06.04.2011 um 14:16 Uhr:
/Anno s[anctus] i[de]o minis m ccccc iiii [mar]tyr[i]s maria/
Ist das eventuell auch lateinisch korrekt? [...] sind Ergänzungen, die nicht auf der Glocke stehen.
Wer kann helfen?
Vioal-Bianka
Re: Glockeninschrift
Elisabeth am 6.4.11 um 14:32 Uhr (Zitieren) II
So, da habe ich als erstes mal einen neuen Beitrag erstellt.

Aber da müsste ich schon noch was wissen: Von wem sind denn die Hinzufügungen?

Und waren die Wörter auf der Glocke abgekürzt oder einfach einige Buchstaben nicht zu lesen?

Gibt’s vielleicht ein Foto?
Re: Glockeninschrift
Kießling, Viola-Bianka am 7.4.11 um 15:21 Uhr (Zitieren) II
Vielen Dank. Das mit dem neuen Beitrag habe ich glatt überlesen. Entschuldigung!
Die ergänzten Buchstaben hat jemand gemutmaßt, der des Lateins in Bruchstücken mächtig ist, müssen also nicht stimmen. Sind reine Vermutung. Aber man klammert sich ja an jeden Strohhalm, wenn man selbst es nicht kann. Diese Buchstaben sind auf der Glocke nicht gegossen. Es ist einer der typischen Texte, der das Wissen der Gemeinde vorraussetzt, was leider heute nicht mehr vorhanden ist. Anhand weniger Buchstaben kannte man den gesamten Satz.
Die Fotos können unter:
http://img690.imageshack.us/i/mariao.jpg/
http://img690.imageshack.us/img690/6416/mariao.jpg
angesehen werden. Dort sieht man auch, dass nicht mehr vorhanden ist. Die vier Fotos sind fortlaufend in einer Reihe am Hals der Glocke zu verstehen.
Viola-Bianka
Re: Glockeninschrift
Caelestius am 7.4.11 um 15:43 Uhr (Zitieren) II
Hallo.
Wo stammen die Glocken denn her?
Ist das eine besondere Kirche? Wallfahrts-?
Re: Glockeninschrift
Caelestius am 7.4.11 um 15:54 Uhr (Zitieren) II
Ich weiß nicht, ob diese Info hier weiterhelfen kann:

Maria wurde auch als Beistand für die Zeugen des Glaubens („Märtyrer“) verehrt/angerufen, es gibt einige Kirch und Kloster, die der Maria gewidmet sind: „Maria Regina Martyrum“
Re: Glockeninschrift
Kießling, Viola-Bianka am 7.4.11 um 16:42 Uhr (Zitieren) II
Die Glocke kommt aus der Stadtkirche in Saalfeld, ihre Krone ist beschädigt und sie hat einen Sprung. Sie wurde 1504 gegossen. 1962 wurde sie zum Umgießen nach Apolda geschickt und steht nun dort im Friedensdenkmal im Schötener Grund. Ihr Umguss hängt wieder in Saalfeld.
Re: Glockeninschrift
Caelestius am 7.4.11 um 19:33 Uhr (Zitieren) II
Die Angabe mit der „M. Regina...“ führt hier nicht weiter, dieser „Titel“ ist ja wohl relativ spät entstanden. Sorry.
Gibt es einen Gedenktag für eine Heilige namens Maria, die als Märtyrein gestorben ist?
Dann könnte der Tag der Glockengießung ja auf deren Gedenken fallen? Nur eine Vermutung
Um alle „Marien“-Viten zu durchforsten, folgt hier ein nützlicher link:
http://www.heiligenlexikon.de/Alphabet/M.htm

... vorerst mein Vesuch:
„Im heiligen Jahr des Herrn 1504...“

Re: Glockeninschrift
Kießling, Viola-Bianka am 8.4.11 um 8:11 Uhr (Zitieren) II
Grundsätzlich wäre die Frage zu stellen, wie man die vorhandenen Buchstaben ergänzen muss, damit sie einen Sinn ergeben.
Vorhanden sind: Anno s i o minis m ccccc iiii tyr s maria/
Darüber hinaus wäre zu klären, ob die Buchstaben minis und tyr von mir richtig erkannt worden oder vielleicht doch anders zu interpretieren sind.
Re: Glockeninschrift
Kießling, Viola-Bianka am 8.4.11 um 8:14 Uhr (Zitieren) II
Anno s io (jetzt könnte auch lnun folgen) m ccccc iiii tyr s maria

Bitte schaut auf dem Foto nach, wie die Minuskeln zu interpretieren sind.
Re: Glockeninschrift
filix am 8.4.11 um 13:52 Uhr (Zitieren) II
Dass die Spatien für Auslassungen einzelner Buchstaben innerhalb von Wörtern stehen und nicht Abtrennungen von abgekürzten Wörtern bilden, ist doch eher zweifelhaft. Die Photos sind von bescheidener Qualität. Bei dem „s“ vor „io“ sehe ich einen Überstrich. Ist die Stadtkirche zu Saalfeld die Johanneskirche? Möglicherweise bedeutet es „ s (anctus,-i,-um,-o) io(h)annis,-em,-e)“.Liest du „lnun“ (das für mich wie eine Ligatur wirkt, wobei sich das zweite Zeichen im Fußbereich nicht wie ein „n“ ausnimmt) bleibt das freistehende „s“ übrig. Kurzum: bessere Aufnahmen sind sicher sehr hilfreich.
Re: Glockeninschrift
Bibulus am 8.4.11 um 22:16 Uhr (Zitieren) II
ich schließe mich filix an,
die Bilder sind leider nicht sehr deutlich.
Re: Glockeninschrift
andreas am 9.4.11 um 12:20 Uhr (Zitieren) II
Die Bilder sind wirklich nicht gut. Meine Spekulation:
wenn ich die Frakturschrift vergleiche, könnte gemeint sein ...

m o s[anctus] io Mun s ccccc iiii [mar]tyr[i]s maria/

m o ... matri optima (der besten Mutter geweiht) --> die Buchstaben stehen weit auseinander und das vermeintliche „n“ scheint mir ein „m“ zu sein
s (sancta) ...
io ... Johannes
Mun (incipium) ... Landstadt/Landgemeinde
also: die Gemeinde Johannes (Stadtkirche Saalfeld = Johanneskirche); das „M“ ist groß geschrieben,
s(anctificatum) ... geweiht
mar(tyr)is ... der Märtyrerin ... Maria

Re: Glockeninschrift
Kießling, Viola-Bianka am 11.4.11 um 13:52 Uhr (Zitieren) II
img690.imageshack.us/i/mariao.jpg/ Mit einem Click geht es zum nächsten Bild.
Habe mich bemüht, die Fotos etwas größer zu nehmen. Die letzte Buchstabenkombination ist trotzdem nicht besser geworden.
Muss ich wohl doch nochmals los.
Werde mich bemühen. Erst einmal danke für die bisherige Hilfe.
Re: Glockeninschrift
filix am 11.4.11 um 16:07 Uhr (Zitieren) II
Vielleicht findest du in den Schriften des Vereins für sachsen-meiningische Geschichte u. Landeskunde
in den Ausgaben 29-33 (vermutl.in der A. Nr. 33), erschienen 1898, die Antwort auf deine Frage - via Google Books ist dort ein korruptes Snippet zu sehen, das die Wörter „Elfuhrglocke. 72 «M. 1504, am Hals: in Saalfeld....Z' m -i- rrrrr llii -5 igt« 4- ( ?) man« ^ Inn ots^io h.»n>s. Offenbar ist der heilige Anno von Köln und der Kirchenpatron Johannes der Täufer gemeint, ^»»o, 5 . ^sH««»^. Darunter doppelter Rundbogenfries....“ enthält. Den Bogenfries sieht man auf deinen neueren Aufnahmen jedenfalls sehr deutlich.
Re: Glockeninschrift
Bibulus am 11.4.11 um 16:10 Uhr (Zitieren) III
@filix,
setzt mal den Link zu dieser Google-book-seite
Re: Glockeninschrift
filix am 11.4.11 um 16:25 Uhr (Zitieren) II
Link zum Snippet: http://tinyurl.com/6g7xr8z
Re: Glockeninschrift
Bibulus am 11.4.11 um 16:36 Uhr (Zitieren) II
@filix,
neee, so geht das doch nicht...
:-))
Re: Glockeninschrift
filix am 11.4.11 um 17:11 Uhr (Zitieren) II
Wenn du eine Möglichkeit siehst, das Digitalisat der S.93 direkt aufzurufen und zwar vollständig, so lass es uns wissen.
Re: Glockeninschrift
Bibulus am 11.4.11 um 17:47 Uhr (Zitieren) II
@filix,
„direkt“ kann man die digitalisierten Bücher auf goggle-books nicht aufrufen

aber du hast doch auch gefunden.

diesen Link brauche ich
Re: Glockeninschrift
filix am 11.4.11 um 18:56 Uhr (Zitieren) II
Ich bedaure, aber die von mir verlinkte Einsicht in einen von der automatischen Texterkennung verwüsteten Ausschnitt, der über die Suchfunktion angezeigt wird, ist das Umfangreichste,
das ich für diese Quelle anzubieten weiß. Das Digitalisat - also die
Bilddatei des Scans - ist nicht bzw. nur teilweise in Snippets über die Funktion „Suche im Buch“ einsehbar, das hat bei meinen Versuchen jedoch kein besseres Ergebnis geliefert - von der Erkenntnis abgesehen, dass sich die Ausführungen vermutlich auf Seite 93 der Publikation finden.
Der Gang in die Bibliothek scheint unvermeidlich.
Re: Glockeninschrift
Lateinhelfer am 11.4.11 um 19:22 Uhr (Zitieren) II
Viele ältere Bücher, die nur als Snippet-Ansicht sichtbar sind, lassen sich über einen Proxy server aus einer proxy-liste komplett aufrufen und sogar als pdf speichern. Funktioniert bei diesem Buch auch.
Re: Glockeninschrift
Lateinhelfer am 11.4.11 um 20:36 Uhr (Zitieren) II
Das ist der Original-jpg. Ausschnitt von filix´Angabe:

www.bilder-hochladen.net/files/a5l4-q-jpg.html

Es dürfte sich um die obengenannte Glocke handeln.
Re: Glockeninschrift
Bibulus am 11.4.11 um 21:36 Uhr (Zitieren) II
genau, Lateinhelfer, das meinte ich..
ich hatte mir schon einen Wolf gegoggelt nach dem entsprechenden google-book
Re: Glockeninschrift
Bibulus am 11.4.11 um 21:40 Uhr (Zitieren) II
@filix,
welchen Browser nutzt du?
es gibt beim vulpes ignea so einige addons
(aber Vorsicht!, einige bremsen den Browser erheblich aus!),
mit denen du einiges „an-“, bzw. „einstellen“ kannst...
Re: Glockeninschrift
filix am 11.4.11 um 22:41 Uhr (Zitieren) II
Danke für den Tipp, Lateinhelfer. Die Deutung mit dem aus dem Hut gezauberten Anno von Köln befriedigt irgendwie nicht wirklich, ebenso wenig die Transkription einiger Minuskeln - selbst der/die Autor/in hat z.B. die Lesart „iges“, wo hier „tyr s“ gesehen wird, mit einem Fragezeichen versehen...
@Bibulus: meinst du etwas wie „foxyproxy“? Das gibt es für meinen Browser bisher leider noch nicht.
Re: Glockeninschrift
Bibulus am 11.4.11 um 22:54 Uhr (Zitieren) II
@filix,
auch der „foxyproxy“ist nur mit erheblicher Kenntnis zu gebrauchen...
Re: Glockeninschrift
Lateinhelfer am 12.4.11 um 8:45 Uhr (Zitieren) II
Der Umgang mit proxy ist nicht ganz einfach, freie proxyserver haben auch ihre Risiken, insbesondere kann man sich auch mal Viren und andere Malware einfangen. Man sollte sich daher vorher gut informieren und seinen Computer gut geschützt halten.
Re: Glockeninschrift
Kießling, Viola-Bianka am 12.4.11 um 11:13 Uhr (Zitieren) III
Hallo, liebe Helfer, Ihr seid eine große Hilfe. Manchmal kommt man auf das Naheliegendste nicht. Natürlich habe ich die sachsen-meiningischen Schriften in der Bibliothek gehabt, aber auf die Idee, nach Saalfeld zu schauen, bin ich nicht gekommen.
Nochmals vielen Dank
Balkeninschrift
Mamu am 12.4.11 um 12:37 Uhr (Zitieren) II
IN HONORE DEI EDIFICARE
COGITAT PERSUA MEMORIA Joh Shemel Dom JUR 1764
Hallo, diese Inschrift ist in einem Balken eines alten Hauses eingraviert. Wer kann das übersetzen? Ich habe das so übersetzt: „Zu Ehren Gottes erbaut, zum Gedenken der Person Joh. Shemel, im Jahre 1764“ . Das „DOM JUR“ bereitet mir Schwierigkeiten.
Danke
Re: Glockeninschrift
Kießling, Viola-Bianka am 12.4.11 um 13:32 Uhr (Zitieren) III
Ich meine, dass sich auf der Glocke kein h.nn.s. befindet, wie in den Meininger Schriften vermerkt. Punkte sowieso nicht. Ich finde die Fassung " io[hannes] Mun[incipium]
s[anctificatum]/ zutreffender.
Kann mir jemand sagen, was das „iges“ vor maria bedeutet?
Manchmal haben auch unsere Vorgänger nicht richtig hingesehen. Man muss also nicht alles blind übernehmen.
Re: Glockeninschrift
Kießling, Viola-Bianka am 28.4.11 um 11:49 Uhr (Zitieren) II
http://img857.imageshack.us/g/21107702.jpg/

Hier nochmals die Fotos der Glocke in Makroaufnahmen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.