Latein Wörterbuch - Forum
Für eine Sitzecke... — 702 Aufrufe
Matthias am 17.10.07 um 21:56 Uhr (Zitieren)
Ich hätte gern so etwas wie „sitzen und nachdenken“ als Wand-Tattoo über meine Sitzecke im Büro. Das ganze eher lässig gemeint und nicht strebsam. Früher hatte ich mal ein einfaches „SIDE“ dran, aber es kann nun etwas mehr sein. Kann mir jemand helfen?
Danke!
Re: Für eine Sitzecke...
Elisabeth am 18.10.07 um 6:47 Uhr (Zitieren)
Also, gut, dass das SIDE weg ist, denn das gibt’s eigentlich nicht. Es heißt entweder SEDE (sitze) oder CONSIDE (setz dich).

Ich finde auch den Infinitiv, wie du ihn jetzt geschrieben hast, schöner als die Aufforderung und habe folgenden Vorschlag:

sedere et considerare - sitzen und nachdenken

Auch ohne „et“ möglich:

sedere considerare

„Sich hinsetzen und nachdenken“ hieße in der Tat

considere et considerare

- und das, obwohl die Wörter (bis auf das con- zu Anfang) nicht miteinander verwandt sind.
Das kannst du natürlich auch nehmen, mir persönlich wäre das ein wenig zu sophisticated.
Re: Für eine Sitzecke...
Matthias am 18.10.07 um 16:48 Uhr (Zitieren)
Danke, werde das so machen...
Re: Für eine Sitzecke...
Matthias am 19.10.07 um 19:59 Uhr (Zitieren)
Mir fällt grad ein, früher stand „sedes“ dran. Also doch nicht so falsch... :)
Re: Für eine Sitzecke...
Elisabeth am 19.10.07 um 20:24 Uhr (Zitieren)
Stimmt, dagegen ist nichts einzuwenden. Auch hübsch doppeldeutig: Es heißt entweder „die Sitze“ oder „du sitzt“.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.