Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe zu übersetzen gesucht — 715 Aufrufe
rodhot am 22.10.07 um 21:08 Uhr (Zitieren)
Wer könnte mir das übersetzen

=Teile den Sieg mit jener Dich lieben= oder
=Teile den Sieg mit jener die Dich lieben=

Danke voraus





Re: Hilfe zu übersetzen gesucht
Bibulus am 22.10.07 um 21:15 Uhr (Zitieren)
wie jetzt?
„Teile den Sieg mit jener, die Dich liebt

oder

„Teile den Sieg mit jenen, die Dich lieben “
Re: Hilfe zu übersetzen gesucht
rodhot am 22.10.07 um 21:55 Uhr (Zitieren)
„Teile den Sieg mit jenen, die Dich lieben “

Hätte „jener“ einfach auf mehrere Personen gemeint !!!
Re: Hilfe zu übersetzen gesucht
Bibulus am 22.10.07 um 22:19 Uhr (Zitieren)
teilen -> dividere, divido, divisi, divisus
Sieg -> victoria
jener, jene, jenes -> ille, ille, illud
plural:
illi, illae, illa
illorum, illarum, illorum
illis
illos, illas, illa
illis
lieben -> amare
te amant -> sie lieben dich
und dann das richtige relativ-pronomen dazu
Re: Hilfe zu übersetzen gesucht
rodhot am 22.10.07 um 23:02 Uhr (Zitieren)
bin total unwissend dh Neueinsteiger

also könnte das so lauten ?????
(es wahrscheinlich nur bei einer sinngemäßen bleiben)

divisi (den) victoria (mit) ille to ament ???

relativ-pronomen (der die das ) kann leider nichts damit anfangen !
wie gesagt neueinsteiger



Re: Hilfe zu übersetzen gesucht
Bibulus am 22.10.07 um 23:22 Uhr (Zitieren)
dein satz soll ja ein wunsch und kein befehl sein:

„mögest du deinen Sieg teilen mit jenen, die dich lieben“

Mein Vorschlag
„victoriam tuam cum illis dividas quae te amant.“
Re: Hilfe zu übersetzen gesucht
rodhot am 22.10.07 um 23:27 Uhr (Zitieren)
kann nur sagen danke

MFG Günter
@Bibulus
Plebeius am 23.10.07 um 8:15 Uhr (Zitieren)
„victoriam tuam cum illis dividas quae te amant.“


Warum QUAE und nicht QUI?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.