Latein Online Wörterbuch - Forum
Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen (4197 Aufrufe)
Sabrina schrieb am 31.05.2011 um 15:22 Uhr (Zitieren) II
Hey, ich schreib bald Schulaufgabe in Latein und da zählt die Übersetzung ja dreimal so viel wie ein Frageteil. Und ich bräuchte dringend eine gute Note :)
Hat jemand Tipps und Tricks wie man am Besten an eine Übersetzung ran geht?
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Euphrosyne schrieb am 31.05.2011 um 16:33 Uhr (Zitieren) III
Fange beim Prädikat an, suche dann das zugehörige Subjekt. Unterstreiche die am besten, dann behältst du den Überblick. Übersetze diesen Mini-Satz und überlege, ob ein Objekt fehlt, in welchem Fall es stehen müsste und suche es. Schau dann, welche Informationen (Präpositionalgruppen, Adverbien, Ablativi Absoluti) noch im Satz stehen. Schau, auf welche Wörter sich Adjektive oder Partizipien beziehen.
Bearbeite immer zuerst die Hauptsätze ohne Nebensatz und übersetze diesen erst, wenn du den Hauptsatz hast.
Alles klar?
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Euphrosyne schrieb am 31.05.2011 um 16:34 Uhr (Zitieren) II
Ich habe dazu auch eine Übersicht, die ich gern per Mail verschicke. Dann bitte einfach (mit hinterlegter Mailadresse) hier melden.
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Sabrina schrieb am 31.05.2011 um 16:38 Uhr (Zitieren) II
Danke erstmal für die Tipps!
Was für eine Übersicht?
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Stefanie schrieb am 31.05.2011 um 17:19 Uhr (Zitieren) III
Hey Euphronsyne!
Du hast eine Übersicht zum Übersetzen, die du per Mail verschickst? Ich glaube, die könnte ich gut brauchen....Grüße Stefanie
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Euphrosyne schrieb am 31.05.2011 um 22:45 Uhr (Zitieren) III
Es ist eine Art 10-Punkte-Plan, nach dem man vorgehen kann und in der Regel zum Ziel kommt. Eine (A4-)Seite als PDF, deshalb schlecht hier zu posten.
Stefanie, schau in dein Postfach ;-)
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Sabrina schrieb am 01.06.2011 um 15:10 Uhr (Zitieren) II
Hey, Euphrosyne,
Wärst du so nett und würdest mir diesen 10-Punkte-Plan bitte per e-mail schicken? Ich wäre dir dafür wirklich sehr dankbar, denn ich brauch dringend eine gute Note... :-)
Danke!
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Sabrina schrieb am 01.06.2011 um 15:11 Uhr (Zitieren) II
Oh, äh, die e-mail adresse anzugeben wäre vielleicht nicht verkehrt :-)
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Sabrina schrieb am 01.06.2011 um 17:50 Uhr (Zitieren) II
Danke!
Ich hab mal kurz drüber geschaut und finde den Plan sehr gut! Falls aber dennoch fragen auftreten sollten, melde ich mich :)
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Caro schrieb am 09.06.2011 um 17:05 Uhr (Zitieren) II
könnte ich diesen 10-Punkte-Plan auch bekommen?

Caro
e-mail
thomas s. schrieb am 06.11.2011 um 17:09 Uhr (Zitieren) II
kannst du mir den plan auch schicken ?? Danke ;)
thomas
10-Punkte Plan
Moritz schrieb am 29.11.2011 um 18:30 Uhr (Zitieren) II
Könntest du mir diesen Plan vielleicht auch zukommen lassen?
Danke im Vorhinein,
Moritz
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Linda schrieb am 23.01.2012 um 13:40 Uhr (Zitieren) II
Hallo Euphrosyne,
habe mit Begeisterung von Deinem 10-Punklte-Plan gelesen und wäre Dir sehr dankbar, wenn ich den auch per mail bekommen könnte.
Danke schon vorab!!
Linda
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Ringelblume schrieb am 23.01.2012 um 14:07 Uhr (Zitieren) II
Wow reißender Absatz!
Wäsrt du so freundlich auch mir die Seite zukommen zu lassen? :)
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
ONDIT schrieb am 23.01.2012 um 14:34 Uhr (Zitieren) II
Cara Euphrosyne,
oro et obsecro te, ut unum exemplum decem-locorum-rationis tuae mihi mittas.
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
ralph schrieb am 23.01.2012 um 14:56 Uhr (Zitieren) II
Nonne facilius esset illam rationem in loco publico offerre?
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
ONDIT schrieb am 23.01.2012 um 15:49 Uhr (Zitieren) II
(A4-)Seite als PDF, deshalb schlecht hier zu posten
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
ralph schrieb am 23.01.2012 um 16:03 Uhr (Zitieren) II
Es gibt genug Seiten, bei denen man Dateien hochladen kann, um dann hier den Link anzugeben.

Hier z.B. ist keine Anmeldung nötig und die Dateien werden 1 Jahr gespeichert: www.file-upload.net/
Hier (auch ohne Anmeldung) bis 1 Monat nach dem letzten Download: www.load.to/
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Sappho schrieb am 23.01.2012 um 16:08 Uhr (Zitieren) II
Es gibt ja auch noch sowas wie Urheberrecht...
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
ralph schrieb am 23.01.2012 um 16:26 Uhr (Zitieren) II
Ich ging davon aus, dass Euphrosyne dies innehat oder das Dokument gemeinfrei ist. Ansonsten wäre auch das versenden per Mail nicht einwandfrei.
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Sappho schrieb am 23.01.2012 um 16:27 Uhr (Zitieren) II
Ja, aber das merkt ja keiner : P
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Marc schrieb am 23.01.2012 um 20:43 Uhr (Zitieren) II
Mein vorgehen:

1. suche alle attribute(das heisst: appositionen, adjektive, genitiv attribute) und verbinde sie mit
ihrem bezugswort.
2.suche alle "wichtigen" konjunktionen, wie et, at, -que, usw.
wenn die zwei wörter, zwischen denen et (oder ähnliche) liegt, unterschiedliche wortarten haben(also adjektiv und verb oder substantiv und verb), dann kannst du die beiden Satzteile trennen und musst so nur kurze sätze übersetzen.
wenn sie die gleiche wortart haben, dann verbindet das et nur die beiden wörter.
3. suche alle nebensätze und bei relativsätzen auch das bezugswort
4.suche alle präpositionen mit ihren bezugswörtern
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Felix schrieb am 24.01.2012 um 10:17 Uhr (Zitieren) II
hallo Euphrosyne
kannst du mir die übersicht bitte auch schicken?
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Magdi schrieb am 26.05.2012 um 14:49 Uhr (Zitieren) II
Könntest du mir den Plan auch schicken? Danke!
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
hallo Eeuphrosyne schrieb am 14.06.2012 um 17:21 Uhr (Zitieren) II
Hi würde mich freuen wen du mir den plan auch schicken könntest. Danke im Voraus
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
costa schrieb am 27.06.2012 um 18:20 Uhr (Zitieren) II
Könntest du mir den Plan bitte auch schicken. Ich brauch den ganz dringend weil ich in latein echt Probleme habe beim übersetzen.
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Costa schrieb am 28.06.2012 um 18:44 Uhr (Zitieren) II
Bitte schicken. Ganz dringend. Bin mir nicht sicher ob ich davor die richtige Email Adresse angegeben habe
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Adonis schrieb am 04.09.2012 um 12:11 Uhr (Zitieren) II
Hallo liebe Euphrosyne,

Ich habe auch großes Interesse an deinem 10 Punkte Plan. Bitte sende mir die List an G.Tizhar@gmx.at.

Schöne Grüße aus Tirol
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Adonis schrieb am 07.09.2012 um 23:10 Uhr (Zitieren) II
Hallo zusammen! Ich hoffe es ließt jemand meinen Eintrag hier im Lateinforum. Da die Euphrosyne nicht anwesend scheint bitte ich darum, dass mir bitte jemand, der diesen 10 Punkte Plan sein Eigen nennt mir bitte, bitte, bitte diesen auch zusendet ich bin sehr dankbar. Da ich in Bälde eine Lateinergänzungsprüfung ablegen möchte. Danke schon im Voraus für die liebenswürdige Unterstützung. Schöne Grüße und mit hoffentlich schnellen Antwort. Adonis aus Tirol. Danke allen zusammen
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Bibulus schrieb am 08.09.2012 um 00:46 Uhr (Zitieren) II
Hallo, @Adonis!
Leider hat sich Euphrosyne seit fast einem Jahr nicht mehr in diesem Forum gemeldet und geschrieben.
Zumindest nicht unter diesem Namen.

Ich besitze auch keine weitergehenden Informationen,
denn dieses freie Forum verzichtet ja auf eine Anmeldung und Registrierung.
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Graeculus schrieb am 08.09.2012 um 09:53 Uhr (Zitieren) II
Irgendwo habe ich ihre E-Mail-Adresse, aber nicht auf diesem Rechner hier, sondern vermutlich auf dem in meiner Zweitwohnung. Trifft das zu, dann werde ich Euphrosyne einmal auf den Notstand hier aufmerksam machen.
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Brigitte schrieb am 08.09.2012 um 10:38 Uhr (Zitieren) II
Man muss es ja nicht komplizierter machen als es ist: Wenn man mit dem Prädikat anfängt und dann das Subjekt dazu sucht, hat man ja schon mal den Kernsatz. Wie oben beschrieben, geht man dann Schritt für Schritt weiter vor: Genitiv-Attribute und andere Objekte, adverbiale Bestimmungen usw.
Wichtige Konstruktionen sind natürlich ACI und Ablativus Absolutus.
Häufig wird einfach zusammenphantasiert, das sollte man sich natürlich abgewöhnen! Und die Vokabeln sollten naürlich auch gelernt werden!

In besonders kniffligen Fällen und bei Mehrdeutigkeiten haben sich die auf dieser Seite aktiven Gelehrten bewährt!!!
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Adonis schrieb am 12.09.2012 um 13:47 Uhr (Zitieren) II
Danke an Brigitte, Graeculus und Bibulus für die Antwort. Wie gut könnt Ihr Latein und habt ihr Erfahrung mit der Lateinergänzungsprüfung am ISI an der Universität Innsbruck. Ich bin über zahlreiche Rückmeldungen und eventuellen Beispieltextpassagen oder dergleichen sehr sehr erfreut. Und vielleicht läßt sich ja die Euphrosyne auch noch blicken ;) Danke euch in der Zwischenzeit für Eure Hilfe. Schöne Grüsse aus Tirol. Adonis
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Paedagoga schrieb am 12.09.2012 um 14:29 Uhr (Zitieren) II
Lieber Adonis,
viel Glück für die Lateinergänzungsprüfung! Leider habe ich da keine Erfahrung, weil ich mein Latinum vor langer Zeit an einem humanistischen Gymnasium erworben habe. Vor Jahren fing ich dann wieder an aufzufrischen und Lücken aufzuarbeiten. Man muss da immer dranbleiben, wie bei allen Sprachen und auch anderen Interessensgebieten.
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Bibulus schrieb am 12.09.2012 um 18:43 Uhr (Zitieren) II
Hallo, Adonis.
Auch mein Latinum liegt nun schon Jahrzehnte lang zurück...
Ich kenne die Prüfungsordnung Tirols nicht.
(Liegt die Kultushoheit in Österreich auch bei den Bundesländern wie in Deutschland?
In Deutschland herrscht diesbezüglich ein völliges Durcheinander.)
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Euphrosyne schrieb am 22.09.2012 um 23:56 Uhr (Zitieren) II
Bibule Graecule ceterique!
Mir bleibt oft zu wenig Zeit, um ins Forum zu schauen. Jetzt hab ich's gemacht und mich ums Verschiken dieser Datei gekümmert.
Keine Sorge also: Ich lebe noch ;-)
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
Wingardium_Levoisa schrieb am 11.11.2012 um 18:52 Uhr (Zitieren) II
Hallo Euphrosyne :)
kannst du mir den PLan vielleicht schicken ? wäre echt sehr nett

Schöne Grüsse
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
lm1234 schrieb am 01.12.2012 um 15:50 Uhr (Zitieren) II
Mir auch bitte !! :)
Re: Tipps und Tricks für ein gelungenes Übersetzen
sw186 schrieb am 24.01.2013 um 07:45 Uhr (Zitieren) II
Hi Euphrosyne,
könnte ich den 10Punkte Plan auch bekommen?
Danke schon mal im Voraus!
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Forumregeln

Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

Hinweise an die Fragesteller:

  1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
  2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
    Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
    Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
  3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: kapitolinische Wölfin
Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.