Latein Wörterbuch - Forum
hilfe bei einem satz übersetzen — 807 Aufrufe
Eduard am 7.11.07 um 23:49 Uhr (Zitieren)
Hallo Leute, kann mir jemand helfen den satzt zu übersetzen:
Wer schläft, der liebt nicht.

danke im vorraus !
Re: hilfe bei einem satz übersetzen
Serif am 8.11.07 um 4:03 Uhr (Zitieren)
Qui dormit, non amat.
Re: hilfe bei einem satz übersetzen
Micha am 8.11.07 um 6:45 Uhr (Zitieren)
hi, ich benötige mal Eure Hilfe bei der Übersetzung des Satzes; „Alles wird gut“, bedauerlicherweise habe ich nicht begriffen, welche Möglichkeit die korrekte ist, danke im Voraus, Micha
Re: hilfe bei einem satz übersetzen
Plebeius am 8.11.07 um 8:35 Uhr (Zitieren)
OMNIA BENE EVENIENT.


Fac, ut optime valeas.
Re: hilfe bei einem satz übersetzen
Plebeius am 8.11.07 um 8:36 Uhr (Zitieren)
Qui dormit, non amat.

Wer schläft, liebt nicht.
Re: hilfe bei einem satz übersetzen
micha am 8.11.07 um 9:36 Uhr (Zitieren)
dankeschön für die hilfe; ich hatte diese übersetzung, war mir aber nicht sicher; „omnia advesperascit probabilis“...
Re: hilfe bei einem satz übersetzen
Plebeius am 8.11.07 um 10:20 Uhr (Zitieren)
advesperascit --> es wird abend
omnia --> alles
probabilis--> beifallswert, gut, wahrscheinlich

Wo ist der Sinn?
Wer hat dir das als Übersetzung angeboten?
Oder ist es ein Eigenprodukt?
Re: hilfe bei einem satz übersetzen
eu am 12.11.07 um 11:54 Uhr (Zitieren)
danke !
Re: hilfe bei einem satz übersetzen
jana am 2.12.07 um 14:45 Uhr (Zitieren)
Wir feiern in den Ferien das neue Jahr!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.