hallo ich binn da auf ein schriftstück gestossen was ich glaube in latein geschrieben wurde eine pasage würde ich gern übersetzt haben und zwar volgende:
dante
bene velle
nosse
ac esse.
es ist schlecht zu lesen das a bei ac könnte auch ein d sein.. und das n bei nosse könnte auch ein v sein
Re: was heist das?
Quintus Fabulus am 12.11.07 um 8:31 Uhr (Zitieren) II
also, ich fang' mal an: DANTE = Partizip Präsens von DARE (geben), jedoch im Ablativ („mit dem Gebenden“, „durch den Gebenden“).
Was heißt das?
„paucitas scriptum non prohibet“
„prohibet“ heißt „er,sie,es verbietet“?
„Paucitas verbietet nicht zu schreiben“?
„Paucitas zu schreiben verbietet er nicht“?
paucitas heißt geringe anzahl, dem wörterbuch hier zu folge... müsste von dem her so viel bedeuten wie: „einer geringen anzahl ist das schreiben nicht verboten“
@all: Könnte euer paucitas-Satz nicht auch ein Ausschluss der Verfolgung von geringfügigen Straftaten sein, etwa nach dem Motto: Das Geringe (sprich: die geringfügige Tat) verbietet das Gesetz nicht. oder: verfolgt das Gesetz nicht.
Hm, das ist natürlich richtig...wäre zu schün gewesen.
Man müsste sich vielleicht auch daran orientieren, dass prohibere in erster Linie gar nicht verbieten, sondern ab-, fernhalten heißt.
Hallo!
Zunächst mal vielen Dank für eure Mühen!
Jetzt ist mir der Satz klarer
Also, der Satz soll sinngemäß lauten:
„Eine geringe Anzahl (an z.B. Bewerrtungen):verhindert/verbietet nicht das Schreiben/ zu schreiben.“
Hintergrund:
In manchen Internet-Foren kann man als Neuling nur eine begrenzte Anzahl von Beiträgen je Tag, in anderen kann man beliebig viele schreiben.
Allerdings steht wohl „scriptum“ nicht in der richtigen grammatikalischen Form
prohobere m. Abl. = abhalten von
Eine geringe Menge hält nicht vom Schreiben ab.
Denke, dass ein Gerundium hier möglich wäre. Spricht deiner Ansicht nach etwas dagegen?
danke an alle für die hilfe... aber nen wirklichen reim kann ich mir darauf auch nicht machen...
den gebenden wohl wollen beistehen... hmm
vieleicht: den Gebenden ist beistand sicher?
oder... wer gibt, den wird geholfen werden?
oder ganz weit hergeholt: der schöpfer wird uns beistehen?
hmm
aber wen ac nun die verbindung zwichen den beiden wörtern darstelt was heißt den esse?