Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe — 784 Aufrufe
Vanessa am 13.11.07 um 16:56 Uhr (Zitieren)
Kann mir vl wer bei dem Satz helfen, komm gar nicht weiter *verzweifelt bin*
Profecto non tantum bellorum per omnia saecula terris omnibus continuaretur, neque plus hominum ferrum et arma quam naturalis fatorum condicio raperet;
Irgendwas von wegen: Sicher wären weniger Kriege oder so etwas??
Help pls!
Re: Hilfe
Lector am 13.11.07 um 19:07 Uhr (Zitieren)
Zunächst ein paar Fragen:
Fehlt da vielleicht was? Wie ist der Zusammenhang des Satzes? Welcher Autor ist das? Es kommt mir komisch vor, dass beide Prädikate im Konjunktiv stehen. Ist das vielleicht oratio obliqua?
Re: Hilfe
Vanessa am 13.11.07 um 20:23 Uhr (Zitieren)
Nein so weit ich weiß fehlt da nichts. Das Stück ist von Iustinius und heißt Pompeii Trogi epitoma
vielleicht hilft ja der Staz nach dem Strichpunkt weiter:
prorsus ut admirabile videatur, hoc illis naturam dare, quod Graeci longa sapientium doctrina praeceptisque philosophorum consequi nequeunt, cultosque mores incultae barbariae conlatione superari.
Re: Hilfe
Anna am 13.11.07 um 20:37 Uhr (Zitieren)
der strichpunkt nennt sich auch semikolon^^ -.-
Re: Hilfe
Vanessa am 13.11.07 um 20:50 Uhr (Zitieren)
Okay sorry wusste ich nicht...

Irgendwer vl eine Idee für die Übersetzung?
Re: Hilfe
Lector am 13.11.07 um 21:00 Uhr (Zitieren)
also nur im staccato-stil
wahrlich nicht nur der kriege durch alle Zeiten/Jahrhunderte allen Ländern er sie es würde fortgesetzt und nicht mehr Schwerter und Waffen der Menschen als natürlich der schlechten Schicksale die Bedingung/der Zustand würde rauben
Re: Hilfe
vanessa am 13.11.07 um 21:01 Uhr (Zitieren)
Okay danke das hilft mir schon =)
Re: Hilfe
Lector am 13.11.07 um 21:05 Uhr (Zitieren)
Hm, das wundert mich, aber ok. Gern.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.