Guten Abend!
Ich traue einer Übersetzung nicht: Der Satz „Sed cum ea superius scripta verba idem Nikephoro nuntiasset, ...“ wird in der Literatur so übersetzt: „Nikephoros aber, dem meine obige Äußerung von meinem Begleiter hinterbracht wurde, ....“ Meiner Meinung nach fehlt da die Übersetzung von „scripta“. Aber wie muss das heißen „..schriftliche Äußerung“ oder „... schriftlich hinterbracht wurde“? Kann mir da jemand weiterhelfen?