Latein Wörterbuch - Forum
Panis angelicus — 1229 Aufrufe
Thomas von Aquin am 21.11.07 um 17:59 Uhr (Zitieren)
Panis angelicus fit panis hominum.
Dat panis caelicus figuris terminum:
O res mirabilis. Manducat Dominum pauper,
servus, et humilis.
Re: Panis angelicus
Bibulus am 21.11.07 um 18:46 Uhr (Zitieren)
Panis -> Brot
angelicus ->
fit -> 3.Person Singular Indikativ Präsens von ‚fieri‘
panis
hominum.

Dat panis caelicus figuris terminum: ->
panis caelicus figuris terminum dat:
„das himmlische Brot gibt den (menschlichen)“Gestalten ein Ziel,
res mirabilis. -> „Wunder“, „wunderbare Sache/Handlung/Tat/Ereignis“"
Manducat ->manducere ->mandere
hier: „kauen, verzehren, essen“
Dominum
pauper servus et humilis. -> eine Aufzählung

:-)

Re: Panis angelicus
Elisabeth am 21.11.07 um 19:11 Uhr (Zitieren)
Panis angelicus fit panis hominum.
Das Brot der Engel wird das Brot der Menschen.

Dat panis caelicus figuris terminum:
Das himmlische Brot gibt den Menschen ein Ziel.

O res mirabilis.
O wunderbare Sache

Manducat Dominum pauper,
servus, et humilis.
Der arme und niedrige Sklave* verzehrt den Herrn.

*Ohne Komma hinter pauper finde ich es einleuchtender; so habe ich es übersetzt.
sonst hieße es eben: Der Arme, Sklave und Niedrige ...
Re: Panis angelicus
Bibulus am 21.11.07 um 20:00 Uhr (Zitieren)
@Elisabeth

Es muß
„Der Arme, der Sklave und der Niedere verzehrt den Herrn“

Aber da es zu der Zeit keine ‚Sklaven‘ mehr gab:
„Der Arme, der Knecht und der Schwache verzehrt den Herrn.“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.