Latein Wörterbuch - Forum
Transit -karl der große — 1174 Aufrufe
doreen am 21.11.07 um 19:16 Uhr (
Zitieren)
Ihey leute
ich komm einfach nicht weiter
und niemand kann mir helfen
wir versuchen als klasse das buch zu übersetzen scheitern aber an diesem teil. dummer abl abs halt -.-
vllt könnt ihr uns helfen also :
Compositis in Aquitania rebus eoque bello confecto - regni quoque socio iam mortuo- precibus Hadriani Romanae urbis episcopi motus bellum contra Langobardos suscepit. Quod prius quidem a patre eius Stephano papa precante magna cum difficultate susceptum erat. Sed quamquam Karolo et eius patri causa belli suscipiendi similis esse videbatur, tamen haud simili labore certatum esse constat.
Finis tamen huius belli fuit subacta Italia et rex Desiderius sempiterno exilio deportatus et filius eius Adalgisus Italia expulsus et res, quae a Langobardorum regibus ereptae, Hadriano Romanae ecclesiae rectori restitutae.
Deinde Hruodgauso, Fori Iulii ducatus praefecto, qui rebus novis studuerat, oppresso karolus filium suum Pippinum regem Italiae subactae fecit.
Re: Transit -karl der große
Elisabeth am 21.11.07 um 19:19 Uhr (
Zitieren)
Du schreibst von „weiterkommen“, aber dass du auch nur angefangen hättest, ist nicht zu erkennen.
Stell mal deine Übersetzungsversuche dazu, immer schön satzweise, und dann kann man mal weiter sehen.