Latein Wörterbuch - Forum
ein satz zum übersetzren — 1769 Aufrufe
Cleopatra am 30.11.07 um 14:18 Uhr (Zitieren) I
Hallo
könnt ihr mir mal bitte folgenden Satz übersetzten
und mir sagen wo der AcI ist?
Danke

der satz:
eos perterritos senserunt


Re: ein satz zum übersetzren
Mary am 30.11.07 um 14:19 Uhr (Zitieren) I
was heißt den perterritos und senserunt auf deutsch?
Re: ein satz zum übersetzren
Cleopatra am 30.11.07 um 14:29 Uhr (Zitieren) I
Ja das würde ich auch gern wissen oO
Re: ein satz zum übersetzren
Elisabeth am 30.11.07 um 14:34 Uhr (Zitieren) I
Der AcI ist „eos perterritos (esse)“.
Re: ein satz zum übersetzren
Lector am 30.11.07 um 14:36 Uhr (Zitieren) I
senserunt ist von sentire=fühlen, empfinden (3.persPl.perf.)
perterritos ist das pppvon perterrere=einschüchtern, erschrecken im Akk. Pl. (passend zu „eos“)
Re: ein satz zum übersetzren
Lector am 30.11.07 um 14:37 Uhr (Zitieren) I
...dass sie sich eingeschüchtert vorkamen
...dass sie sich erschreckt fühlten
so etwas in der Richtung wird es sein
Re: ein satz zum übersetzren
Plebeius am 30.11.07 um 14:39 Uhr (Zitieren) I
perterrere--> heftig erschrecken
eos perterritos (esse) senserunt
AcI: eos perterritos (esse)

--sie merkten, dass diese heftig ersckreckt worden waren
Re: ein satz zum übersetzren
Plebeius am 30.11.07 um 14:41 Uhr (Zitieren) I
@Lector

EOS!! nicht SE!

NICHT REFLEXIV!
Re: ein satz zum übersetzren
Angela am 30.11.07 um 15:10 Uhr (Zitieren) I
was heißt denn dann
dimicandum und woher kommt das?
diese vokabel is mir gänzlich ubekannt
Re: ein satz zum übersetzren
Elisabeth am 30.11.07 um 15:15 Uhr (Zitieren) I
Versuch’s doch zuerst mal selber, z.B. mit dem Online-Wörterbuch, auf dessen Seite du dich gerade befindest!
Re: ein satz zum übersetzren
Bibulus am 30.11.07 um 15:24 Uhr (Zitieren) I
ein kleiner Hinweis:

es ist ein Verbum in einer infiniten Sonderform der lateinischen Sprache

:-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.