Latein Wörterbuch - Forum
praetor amoris turpissim flamma — 1168 Aufrufe
minimal grammatik am 30.11.07 um 18:17 Uhr (
Zitieren)
Ich moechte mein Übersetzung pruefen:
„Una atque eadem nox erat, qua praetor amoris turpissim flamma, classis populi Romani praedonum incendio conflagrabat“
Danke!
Re: praetor amoris turpissim flamma
Elisabeth am 30.11.07 um 18:35 Uhr (
Zitieren)
Ja? Wo ist sie denn, die Übersetzung?
Re: praetor amoris turpissim flamma
minimal grammatik am 30.11.07 um 19:42 Uhr (
Zitieren)
ein und derselber Nacht, ???, die Flotte der Roemer Volk von Seerauber in Flammen verbrennen worden.
Re: praetor amoris turpissim flamma
Bibulus am 30.11.07 um 21:30 Uhr (
Zitieren)
„Una atque eadem nox erat,“ -> „Es war ein und dieselbe Nacht“
„qua“ -> hier: „als“
„classis populi Romani praedonum incendio conflagrabat“ -> "die römische Flotte durch Brandstiftung der Piraten in Flammen auf ging
„ praetor amoris turpissim flamma,“ ->
(ergänze: entweder „dabei“, oder „und“)
„der Prätor durch Flammen fürchterlichst entstellt (wurde)“
Re: praetor amoris turpissim flamma
Bibulus am 30.11.07 um 21:37 Uhr (
Zitieren)
laut Stowasser
„amor turpis“ -> occ. -> „unsittlich“,
aber auch „schändlich, garstig, häßlich, entstellend“
Re: praetor amoris turpissim flamma
minimal grammatik am 1.12.07 um 0:42 Uhr (
Zitieren)
Vielen dank!
Re: praetor amoris turpissim flamma
Plebeius am 1.12.07 um 9:00 Uhr (
Zitieren)
Una atque eadem nox erat,
--->Es war ein und dieselbe Nacht
qua praetor amoris turpissim flamma,
--> in der der Prätordurch die Flamme/das Feuer einer schändlichen Liebe,
classis populi Romani praedonum incendio
--> die römische Flotte durch die Brandstiftung der Piraten
conflagrabat"--> verbrannte.
Care Bibule,
du solltest dich nicht scheuen, deinen Übersetzungen im Zweifelsfall ein „ohne Gewähr“
anzufügen.
Re: praetor amoris turpissim flamma
Elisabeth am 1.12.07 um 10:36 Uhr (
Zitieren)
... conversionibus cum in hanc, tum in illam linguam!
Re: praetor amoris turpissim flamma
Bibulus am 2.12.07 um 5:34 Uhr (
Zitieren)
Care Plebeie,
ich habe dem Prätor doch nur einen guten Abgang verschaffen wollen
:-)
Re: praetor amoris turpissim flamma
Plebeius am 2.12.07 um 7:56 Uhr (
Zitieren)
CALLIDISSIMA EXPLANATIO
Re: praetor amoris turpissim flamma
Bibulus am 2.12.07 um 21:51 Uhr (
Zitieren)
„sapiens verbis vere tempestiva ille nominatur“
:-)