Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Latein-Deutsch — 1571 Aufrufe
Stefanie am 30.11.07 um 19:15 Uhr (Zitieren) I
Bitte um Übersetzung von:

.. per thermas ambulabam et ubique amicos meos quarerebam.
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Plebeius am 30.11.07 um 20:08 Uhr (Zitieren) I
Da suchte jemand seine Freunde im Schwimmbad.
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Bibulus am 30.11.07 um 21:44 Uhr (Zitieren) I
mönsch, @Plebeius, ne römische Therme is doch nicht nur nen profanes Schwimmbad

:-)
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Plebeius am 1.12.07 um 8:19 Uhr (Zitieren) I
Cum mea ignominia confiteor:
Recht hast du. Ich hab' den sozialen, kulturellen und wohl auch sakralen Aspekt der Thermen und ihre Bedeutung für die allgemeine Wellness einfach nicht beachtet.
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
lukas am 30.11.08 um 12:06 Uhr (Zitieren) I
ubique
was heißt das auf deutsch? kann mir jemand helfen?
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
andreas am 30.11.08 um 12:30 Uhr (Zitieren) I
ubique = überall, wo auch immer

Es gibt auch eine Suchfunktion.
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
TTThesi am 30.11.08 um 14:32 Uhr (Zitieren) I
Nec membris suis ullam quietem praebet secumgue
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Ole am 30.11.08 um 14:57 Uhr (Zitieren) I
ehmmm kann mir bitte einer ganz schnell die übersetung von petrus alfonsi für
„Exemplum de dimidio amico“ geben?
wäre sehr geil=)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.