Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um einfache Übersetzungshilfe — 2470 Aufrufe
Herbert Haas am 1.12.07 um 11:54 Uhr (
Zitieren)
IIch kann leider überhaupt kein
Latein...wir würdet ihr den englischen Titel „Solutions only.“ übersetzen?
Kommt „solutio modo“ in etwa hin? Oder besser „Solutio tantum“. Oder umgekehrt?
Vielen Dank!
MfG
Herbert
Re: Bitte um einfache Übersetzungshilfe
Elisabeth am 1.12.07 um 13:33 Uhr (
Zitieren)
Isolutiones tantum
(solutions ist doch auch Mehrzahl)
Re: Bitte um einfache Übersetzungshilfe
... am 1.12.07 um 16:35 Uhr (
Zitieren)
I...
Re: Bitte um einfache Übersetzungshilfe
tanja am 1.12.07 um 21:04 Uhr (
Zitieren)
IWie übersetzt man
VALETE CURAE IN FUMO
Re: Bitte um einfache Übersetzungshilfe
ff am 2.12.07 um 9:43 Uhr (
Zitieren)
III???
Re: Bitte um einfache Übersetzungshilfe
Plebeius am 2.12.07 um 10:25 Uhr (
Zitieren)
IIVALETE CURAE IN FUMO
-->Fort mit den Sorgen!
fumus = Rauch
--->Lasst die Sorgen in Rauch aufgehen!