Latein Wörterbuch - Forum
Bitte mal ne Hilfe .... — 674 Aufrufe
Benjamin Madsack am 2.12.07 um 19:48 Uhr (Zitieren)
Suchen nen Namen für unser Geocaching Team und hätten vielleicht ne korreckte Überstzung folgender Sätze:

- Im Schatten der Nacht
- Aufgehender Mond
- Auch ohne Sonne erfolgreich !

Müssen keine wortwörtlichen Übersetzungen sein, hauptsache der Sinn bleibt erhalten !

Vielen vielen dank
Re: Bitte mal ne Hilfe ....
Elisabeth am 2.12.07 um 20:34 Uhr (Zitieren)
in umbris nocturnis

luna oriens
(beim aufgehenden Mond: luna oriente)

Etiam sine sole bene succedit.
(Auch ohne Sonne geht es gut.)
Re: Bitte mal ne Hilfe ....
Bibulus am 2.12.07 um 21:36 Uhr (Zitieren)
Etiam sine sole bene succedit.
(Auch ohne Sonne geht es gut.)


:-)

„Sine sole nec successus“
(„Ohne Sonne dennoch erfolgreich“)
Re: Bitte mal ne Hilfe ....
Elisabeth am 3.12.07 um 7:24 Uhr (Zitieren)
Lieber Bibulus, was du übersetzt hast, heißt:
Ohne Sonne auch kein Erfolg.
Re: Bitte mal ne Hilfe ....
Benjamin Madsack am 3.12.07 um 22:36 Uhr (Zitieren)
das hilft mir wirklich sehr, vielen dank !
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.