Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung — 1386 Aufrufe
Edith am 6.12.07 um 13:16 Uhr (
Zitieren)
IAus: Europa las Name für den dritten Erdeteil.
Sed alii de amore Jovis in Taurem versi narrant, alii eam a praedonibus raptam et navem quae Jovis tutelam effigiem tauri habuerit, in eam regionem esse deletam.
Ich weiß issel lang, aba mit den hab ichs nich so :(
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 6.12.07 um 14:10 Uhr (
Zitieren)
IIalii - alii --> die einen... die anderen
Sed alii narrant--> aber die einen erzählen
Wovon? de amore jovis
in Taurem versi : vertere,verto, versi, versus--> (sich)verwandeln
versus= verwandelt,
versi bzeieht sich auf Jovis
alii (ergänze: narrant) die anderen erzählen,
AcI: eam a praedonibus raptam
--> dass sie (die Europa) .....
et navem in eam regionem esse deletam.
AcI: und dass das Schiff in diese Gegend ...
deferre-defero- detuli-delatum--> verschlagen
werden
quae Jovis tutelam effigiem tauri habuerit
quae bezieht sich auf navem, das Schiff
Was hatte das Schiff? ---> effigiem tauri
Jovis tutela(m) = Schutz des Jupiter
Re: Bitte um Übersetzung
Edith am 6.12.07 um 14:54 Uhr (
Zitieren)
Idankö
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 6.12.07 um 15:25 Uhr (
Zitieren)
Lass' bitte mal deine Übersetzung sehen.